Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Jászságban, a Kunságon
В Ясшаге, в Куншаге
A
Jászságban,
a
Kunságon,
dúlt,
kicsiny
Magyarországon
В
Ясшаге,
в
Куншаге,
бушевала,
маленькая
Венгрия,
Hajtja
nyáját
a
juhász,
közben
vígan
furulyáz
Гонит
стадо
пастух,
весело
наигрывая
на
флейте.
Hajj,
de
ő
is
terelgetné
a
juhait
Arad
felé
Ах,
но
он
бы
тоже
гнал
свои
овечки
к
Араду,
Kárpátokig
meg
sem
áll,
régi
határkőre
áll
До
Карпат
не
остановился
бы,
к
старому
пограничному
камню
встал,
S
onnan
kiabál
И
оттуда
кричал
бы:
Van
fokosa,
van
bicskája,
hitvány
embert
négybe
vágja
Есть
у
него
посох,
есть
нож,
плохого
человека
на
четыре
части
разрубит.
Hejj,
hejj,
hejj,
hejj,
hejj,
hejj
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
Görbe
botján
támaszkodva
néz
a
juhász
a
távolba
Опираясь
на
кривой
посох,
смотрит
пастух
вдаль,
Szalad
a
nap
nyugatnak,
a
kutyái
csaholnak
Солнце
бежит
на
запад,
собаки
его
лают.
Széna-szalma
a
kunyhája,
szőrsubája
takarója
Сено-солома
- его
хижина,
шуба
из
овчины
- одеяло.
A
tűz
mellé
lefekszik,
parazsánál
melegszik
К
огню
ложится,
у
углей
греется,
Egész
reggelig
До
самого
утра.
Van
fokosa,
van
bicskája,
hitvány
embert
négybe
vágja
Есть
у
него
посох,
есть
нож,
плохого
человека
на
четыре
части
разрубит.
Hejj,
hejj,
hejj,
hejj,
hejj,
hejj
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.