Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az utolsó szó jogán
По праву последнего слова
Ki
tehet
arról,
hogy
ilyen
a
magyar
sorsa?
Кто
виноват,
что
такова
судьба
венгров,
моя
дорогая?
Krisztus
keresztje
tövében
érett
apostollá,
az
apostolok
lelke,
У
подножия
креста
Христова
созрел
до
апостола
дух
апостолов,
És
bitófák
tövében
kell
forradalmárrá
érni,
И
у
подножия
виселиц
должны
созреть
до
революционеров,
A
magyar
lelkeknek.
Души
венгров.
A
mai
világ,
a
sátán
világa,
Сегодняшний
мир
— мир
сатаны,
Ahol
a
becsületért
bitó,
az
árulásért
hatalom
jár.
Где
за
честь
— виселица,
за
предательство
— власть.
Csak
egy
igazi
forradalom,
a
világ
új
forradalmi
embersége
söpörheti
el,
Только
истинная
революция,
новая
революционная
человечность
мира
может
смести,
Ezt
az
átkozott,
meghasonlott
világot.
Этот
проклятый,
раздираемый
противоречиями
мир.
Szolgáltam,
szolgáltam,
mindig
csak
szolgáltam.
Служил,
служил,
всегда
только
служил.
És
halálommal
is
szolgálni
fogok.
И
своей
смертью
тоже
буду
служить.
Forrón
szeretett
magyar
népem
és
hazám,
tudom,
Горячо
любимый
венгерский
народ
и
моя
родина,
я
знаю,
Megértik
ezt
a
szolgálatot.
Поймут
это
служение.
Isten
adta
a
szívet,
lelket
nekem,
Бог
дал
мне
сердце
и
душу,
Amely
népem
és
hazám
szolgálatáért
lángolt.
Которые
пылали
на
службе
моему
народу
и
родине.
De
rettenetes
volna
most
az
elmúlásra
gondolni,
Но
ужасно
было
бы
сейчас
думать
об
уходе,
Ha
semmit
sem
tettem
volna
az
életemben!
Если
бы
я
ничего
не
сделал
в
своей
жизни!
Alázatosan
borulok
Istenem
elé,
Смиренно
склоняюсь
перед
моим
Богом,
Hogy
hőssé,
igaz
emberré,
jó
katonává
tett.
За
то,
что
сделал
меня
героем,
праведником,
хорошим
солдатом.
Legyoztük
a
halált,
mert
bármikor
készek
voltunk
elviselni
azt.
Мы
победили
смерть,
потому
что
всегда
были
готовы
принять
ее.
Minket
az
ellenség
dühös
bosszúja
juttatott
ide.
Нас
сюда
привела
яростная
месть
врага.
Nemsokára
Isten
legmagasabb
ítéloszéke
elé
állok.
Скоро
я
предстану
перед
высшим
судом
Божьим.
Életem
parányi
súly
csupán,
de
tudom,
hogy
mindig
csak
Őt
szolgáltam.
Моя
жизнь
— лишь
ничтожный
вес,
но
я
знаю,
что
всегда
служил
только
Ему.
Milyen
különös,
hogy
Haynau
bíró
is
keresztény
és
én
is
az
vagyok.
Как
странно,
что
судья
Хайнау
тоже
христианин,
и
я
тоже.
Csak
az
ördög
keverhette
így
össze
a
kártyákat.
Только
дьявол
мог
так
перетасовать
карты.
A
világ
feleszmél
majd,
ha
látja
a
hóhérok
munkáját.
Мир
очнется,
когда
увидит
работу
палачей.
Krisztus
keresztje
és
a
bitófa
oly
rokon!
És
az
isteni
áldozat
mellett
oly
törpe
az
én
áldozatom!
Крест
Христа
и
виселица
так
похожи!
И
рядом
с
божественной
жертвой
так
мала
моя
жертва!
Tegnap
hősök
kellettek,
ma
mártírok,
Így
parancsolja
ezt
hazám
szolgálata.
Вчера
нужны
были
герои,
сегодня
мученики.
Так
велит
служба
моей
родине.
Istenem,
az
újkor
ifjúsága
egész
ember
lesz-e?
Árpádok
dicső
szentjei,
virrasszatok
a
magyar
ifjúság
felett,
Боже
мой,
будет
ли
молодежь
нового
времени
цельной?
Святые
славных
Арпадов,
бодрствуйте
над
венгерской
молодежью,
Hogy
Krisztusé
legyen
a
szívük
és
a
hazáé
az
életük.
Чтобы
сердца
их
принадлежали
Христу,
а
жизнь
— родине.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.