Kárpátia - Bánatvirág - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bánatvirág - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Bánatvirág
Цветок печали
Bánatvirág lelkemen
Цветок печали на моей душе,
Névtelen sírra teszem
На безымянную могилу кладу.
Nincs más virág sírodon
Нет других цветов на твоей могиле,
Csupán bánatvirágom
Лишь мой цветок печали.
Bánatvirág kinyílik
Цветок печали распускается,
Szomorú fűz sóhajlik
Грустная ива вздыхает,
Szomorú fűz simogatja
Грустная ива ласкает его,
Enyhe szellő borzolgatja
Лёгкий ветерок колышет.
Bánatvirág lelkemen
Цветок печали на моей душе,
Emlékemből nevelem
Из памяти моей взращиваю.
Körbefonja lelkemet
Оплетает мою душу
A szomorú emlékezet
Печальное воспоминание.
Bánatvirág nem hervad
Цветок печали не увядает,
Emlékem mi táplálja
Память моя питает его.
A kegyetlen idő álja
В объятьях жестокого времени
Leteszem sírhantodra
Кладу его на твою могилу.
Bánatvirág lelkemen
Цветок печали на моей душе,
Egy névtelen sírra teszem
На безымянную могилу кладу.
Szomorú fűz simogatja
Грустная ива ласкает его,
Könnyű szellő borzolgatja
Лёгкий ветерок колышет.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.