Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
kimegyek
a
doberdói
harctérre,
Когда
выйду
я
на
поле
боя
Добердо,
Feltekintek
a
csillagos
nagy
égre,
Взгляну
я
на
звёздное
небо,
Csillagos
ég,
merre
van
a
Magyar
hazám?
Звёздное
небо,
где
же
моя
Родина
Венгрия?
Merre
sirat
engem
az
édesanyám?
Где
оплакивает
меня
моя
матушка?
Csillagos
ég,
merre
van
a
Magyar
hazám?
Звёздное
небо,
где
же
моя
Родина
Венгрия?
Merre
sirat
engem
az
édesanyám?
Где
оплакивает
меня
моя
матушка?
Jaj
Istenem,
hol
fogok
én
meghalni?
Ах,
Боже
мой,
где
я
найду
свою
смерть?
Hol
fog
az
én
piros
vérem
kifolyni?
Где
прольётся
моя
алая
кровь?
Messze
földön,
idegenben
lesz
a
sírom,
На
чужбине,
вдали
от
дома
будет
моя
могила,
Édesanyám,
arra
kérem
ne
sírjon!
Матушка,
умоляю
тебя,
не
плачь!
Messze
földön,
idegenben
lesz
a
sírom,
На
чужбине,
вдали
от
дома
будет
моя
могила,
Édesanyám,
arra
kérem
ne
sírjon!
Матушка,
умоляю
тебя,
не
плачь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.