Kárpátia - Huszár - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Huszár - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Huszár
Гусар
A huszárnak azért villámlik a kardja,
У гусара сверкает сабля,
Mert égő szívéhez nagyon közel tartja.
Ведь к пылкому сердцу ее он прижимает.
Innen a huszárnak minden kardcsapása,
Поэтому каждый удар его сабли,
A tüzes mennykőnek egy mestervágása.
Словно молнии огненной мастерский взмах.
Egy szíve, egy hazája!
Одно сердце, одна родина!
Felhőt szánt a szablyája!
Сабля его рассекает облака!
Egy szíve, egy hazája!
Одно сердце, одна родина!
Lángot fúj paripája!
Огонь извергает его конь!
Mikor a huszárok csatába indulnak,
Когда гусары идут в бой,
Az isten szeméből örömkönnyek hullnak.
Из глаз Господа катятся слезы радости.
S innen lehet aztán azt kimagyarázni:
И этим можно объяснить,
Mért szokott a huszár oly gyakran megázni?
Почему гусар так часто мокнет под дождем.
Menyecske! Ha feléd huszár nyújtja száját,
Девушка! Если к тебе гусар тянет свои губы,
Csókold meg a világ első katonáját.
Поцелуй первого солдата в мире.
Mert a huszár szíve olyan, mint a kardja,
Ведь сердце гусара, как и его сабля,
Addig hajlik, amíg ő maga akarja.
Гнется лишь до тех пор, пока он сам того желает.
Ki a szabadságért harcol mindhalálig
Кто за свободу сражается до самой смерти
Holta után tüstént egy csillaggá válik.
После смерти сразу превращается в звезду.
Ha én isten volnék, csak azt vinném végbe,
Если бы я был Богом, я бы сделал так,
Hogy lóháton menne a huszár az égbe.
Чтобы гусар въехал на коне на небеса.





Autoren: Back Zoltán


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.