Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igazán szeretni
По-настоящему любить
"Amit
erő
és
hatalom
elvesz,
azt
idő
és
kedvező
szerencse
ismét
visszahozhatják.
"Что
отнято
силой
и
властью,
то
время
и
удача
могут
вернуть.
De
miről
a
nemzet,
félve
a
szenvedésektől,
önmaga
lemondott,
annak
visszaszerzése
mindig
nehéz,
s
mindig
kétséges."
Но
то,
от
чего
народ,
боясь
страданий,
сам
отказался,
вернуть
всегда
трудно,
и
всегда
сомнительно."
Mert
aki
hazáját
igazán
szereti,
Ведь
тот,
кто
Родину
свою
по-настоящему
любит,
Oltárán
gyönyörű
életét
szenteli.
На
алтаре
ее
прекрасную
жизнь
свою
посвятит.
Piros-fehér-zöld
lesz
áldott
szemfedője,
Красно-бело-зеленым
станет
благословенный
саван
его,
De
Isten
úgy
segítsen,
100
lép
majd
helyébe.
Но
да
поможет
Бог,
100
встанут
на
его
место.
Akinek
fáj
Erdély
rabláncon
tartása,
Тому,
кому
больно
видеть
Трансильванию
в
цепях,
S
eljut
a
szívéig
súlyos
sóhajtása.
И
до
сердца
доходит
тяжкий
ее
вздох.
Meghallja
konduló
harang
hívó
szavát,
Услышит
он
зов
колокольного
звона,
Nem
hagyja
magára
szegény
Kárpátalját.
Не
оставит
он
бедную
Закарпатскую
Русь.
Kinyújtja
segítő
két
kezét
népének,
Протянет
он
руку
помощи
своему
народу,
Ezer
sebből
vérző
Tátra-Felvidéknek.
Истекающим
кровью
из
тысячи
ран
Татрам
и
Верхней
Венгрии.
És
ha
harci
sípját
a
nyugati
szél
fújja,
И
если
боевую
свирель
подует
западный
ветер,
Őr
vidék
keresztjét
erős
vállán
hordja.
Крест
пограничья
на
крепких
плечах
понесет.
Látja
szolga
sorba
hajtott
magyarságát,
Видит
он,
как
в
рабство
загнан
народ
его,
Eke
szarván
síró
Bánságot
és
Bácskát.
Плачущие
Банат
и
Бачку
у
плуга.
Ráncot
szánt
az
idő
ifjú
homlokára,
Морщины
проложило
время
на
юном
челе,
De
szemében
csillog
a
szabadságnak
lángja.
Но
в
глазах
его
горит
пламя
свободы.
Mert
aki
hazáját
igazán
szereti,
Ведь
тот,
кто
Родину
свою
по-настоящему
любит,
Oltárán
gyönyörű
életét
szenteli.
На
алтаре
ее
прекрасную
жизнь
свою
посвятит.
Piros-fehér-zöld
lesz
áldott
szemfedője,
Красно-бело-зеленым
станет
благословенный
саван
его,
De
Isten
úgy
segítsen,
én
lépek
helyébe.
Но
да
поможет
Бог,
я
встану
на
его
место.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.