Kárpátia - Kalandra fel - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kalandra fel - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Kalandra fel
Зов приключений
Nagy terveket szövögettek odafönt az égben
Великие планы вынашивались там, на небесах
Megteremtik a magyart valamikor régen
Создали венгров когда-то давным-давно
Telik múlik az idő, és szépen éldegélnek
Время шло, и они жили припеваючи
Vadászgatnak a mezőn, keveset beszélnek
Охотились в поле, мало говорили
Történt egyszer, hogy valaki egy nagyot kiáltott
Случилось однажды, кто-то громко крикнул
Nézünk kicsit nyugatra, mit csinálnak mások
Посмотрим немного на запад, что делают другие
Így történhetett meg aztán, hogy egy nyári este
Так, наверное, и случилось, что одним летним вечером
Kopogtatott a magyar Európa szerte
Венгры постучались по всей Европе
Kalandra fel, (fordulj, nyergelj)
Зов приключений, (поворачивай, седлай)
Ez volt a jel, (indulni kell)
Это был знак, (пора идти)
A dicsőséget mindenki magának éri el
Славу каждый добывает себе сам
Repít a szél, (gyerünk testvér)
Ветер несет, (вперед, брат)
Sötét az éj, (nem baj, ne félj)
Темна ночь, (не беда, не бойся)
Napkelettől napnyugatig nincsen ellenfél
От восхода до заката нет соперников
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Portyáznak a hegyek között, portyáznak a völgyben
Набеги совершают среди гор, набеги совершают в долине
Begyűjtenek mindent amit találnak útközben
Собирают все, что найдут по пути
St. Gallen-től, Modenáig arra kérik Istent
От Санкт-Галлена до Модены молят Бога
A Magyarok nyilaitól ments meg Uram minket
От венгерских стрел спаси нас, Господи
Kalandra fel, (fordulj, nyergelj)
Зов приключений, (поворачивай, седлай)
Ez volt a jel, (indulni kell)
Это был знак, (пора идти)
A dicsőséget mindenki magának éri el
Славу каждый добывает себе сам
Repít a szél, (gyerünk testvér)
Ветер несет, (вперед, брат)
Sötét az éj, (nem baj, ne félj)
Темна ночь, (не беда, не бойся)
Napkelettől napnyugatig nincsen ellenfél
От восхода до заката нет соперников
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Kalandra fel, (fordulj, nyergelj)
Зов приключений, (поворачивай, седлай)
Ez volt a jel, (indulni kell)
Это был знак, (пора идти)
A dicsőséget mindenki magának éri el
Славу каждый добывает себе сам
Repít a szél, (gyerünk testvér)
Ветер несет, (вперед, брат)
Sötét az éj, (nem baj, ne félj)
Темна ночь, (не беда, не бойся)
Napkelettől napnyugatig nincsen ellenfél
От восхода до заката нет соперников
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Kalandra fel, (fordulj, nyergelj)
Зов приключений, (поворачивай, седлай)
Ez volt a jel, (indulni kell)
Это был знак, (пора идти)
A dicsőséget mindenki magának éri el
Славу каждый добывает себе сам
Repít a szél, (gyerünk testvér)
Ветер несет, (вперед, брат)
Sötét az éj, (nem baj, ne félj)
Темна ночь, (не беда, не бойся)
Napkelettől napnyugatig nincsen ellenfél
От восхода до заката нет соперников
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Hej! Hej! Hej! Hej!
Эй! Эй! Эй! Эй!





Autoren: Janos Petras, Zoltan Back


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.