Kárpátia - Kanyargós - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kanyargós - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Kanyargós
Извилистая
Kanyargós a Tisza medre
Извилисто русло Тисы,
Hátha még bor folyna benne
Ах, если бы в ней вино лилось!
Ha a Tisza járhat görbén
Коли Тиса может петлять,
Magam dolgát miért szégyelném
То чего ж мне свой путь стыдиться,
Ha borra szert tehetek
Если доброе вино найду,
Vízre sem hederítek
На воду и не взгляну.
Persze aztán szűk az utca
Конечно, потом улочка узка,
Úgy kanyarog, mint a Tisza
Вьётся, как та же Тиса.
Jaj, de széles lett a Duna
Ах, как же широк Дунай,
Be messze van Pesttől Buda
До чего ж далёк Пешт от Буды.
Itt is, ott is otthon vagyok
И там, и тут я как дома,
Dunának nem parancsolok
Дунаю я не командую.
Hej, ha borral megitatnak
Эх, как вином напоят,
Szilaj, kedvem feltámad
Разгульный, добрый нрав мой проснётся,
Szép lányokkal táncot járok
С красивыми девушками в пляс пойду,
Duna vízre fittyet hányok
На воды Дуная наплевать мне тогда.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.
Hopp, hopp, hopp, hej, hopp, hopp.
Гоп, гоп, гоп, эй, гоп, гоп.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.