Kárpátia - Pató Pál úr - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pató Pál úr - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Pató Pál úr
Господин Пато Пал
Mint elátkozott királyfi, túl az Óperencián,
Как принц, проклятый злой судьбой, за тридевять земель,
Él magában, falujában Pató Pál úr mogorván.
Живет один, в своей деревне, угрюмый господин Пато Пал.
Be más lenne itt az élet, ha egy ifjú feleség...
Другой была б здесь жизнь, коль рядом молодая жена...
Közbevágott Pató Pál úr: "Ej, ráérünk arra még!"
Перебил господин Пато Пал: "Эх, успеем еще, моя дорогая!"
Roskadófélben van ház, hámlik le a vakolat,
Дом разваливается, штукатурка облетает,
S a szél egy darab födéllel már tudj′ Isten hol szalad.
И ветер кусок крыши уносит, Бог знает куда.
Javítsuk ki, mert maholnap pallásról néz be az ég...
Починить бы, а то, глядишь, с чердака небо увидим...
Közbevágott Pató Pál úr: "Ej, ráérünk arra még!"
Перебил господин Пато Пал: "Эх, успеем еще, моя дорогая!"
Puszta a kert, e helyett a szántóföld szépen virít,
Сад заброшен, а вместо него поле красиво цветет,
Termi bőven a pipacsnak mindenféle nemeit.
Щедро родит маков всех сортов и видов.
Mit henyél az a sok béres? Mit henyélnek az ekék?
Что бездельничают батраки? Что бездельничают плуги?
Közbevágott Pató Pál úr: "Ej, ráérünk arra még!"
Перебил господин Пато Пал: "Эх, успеем еще, моя дорогая!"
Hát a mente, hát a nadrág úgy megritkult, olyan ó,
А штаны, а рубаха так износились, так тонки,
Hogy szúnyoghálónak is már csak szükségből volna jó.
Что разве что на москитную сетку сгодятся.
Hívni kell csak a szabót, a posztó megvan véve rég...
Позвать бы портного, сукно-то куплено давно...
Közbevágott Pató Pál úr: "Ej, ráérünk arra még!"
Перебил господин Пато Пал: "Эх, успеем еще, моя дорогая!"
Életét így tengi által, bár apái nékie,
Так и проживает жизнь свою, хотя отцы его,
Mindent oly bőven hagyának, soha sincsen semmije.
Оставали ему всего вдоволь, а у него ничего нет.
De ez nem az ő hibája, ő magyarnak születék,
Но это не его вина, он венгром родился,
S hazájában ősi jelszó:"Ej, ráérünk arra még!"
А на родине его девиз: "Эх, успеем еще, моя дорогая!"






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.