Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rongyos Gárda
Оборванная Гвардия
Most
dobban
a
szív,
bátran
indul
a
láb,
Сердце
бьется,
нога
смело
шагает,
Érzem
a
száz
éves
nyárfa
illatát,
Чувствую
аромат
столетней
осины,
Rongyos
ruhában,
de
önkéntesen,
В
рваной
одежде,
но
добровольно,
Fel
sáncra,
fel
a
végeken!
На
вал,
на
край
земли!
Ott
járnak
Sopron
fölött,
Там,
над
Шопроном
идут,
A
füst
száll,
az
ágyú
dörög,
Дым
стелется,
пушки
гремят,
Most
dobban
a
szív,
bátran
indul
a
láb,
Сердце
бьется,
нога
смело
шагает,
Városon,
falvakon
át.
По
городам,
по
селам.
Fújják
azóta
is
a
Hűség
dalát,
Поют
до
сих
пор
Песнь
Верности,
A
Lővérek
visszhangozzák
dallamát,
Левенские
горы
вторят
её
мелодии,
Hogy
addig
van
országod,
lágy
kenyered,
Что
есть
у
тебя
страна,
мягкий
хлеб,
Ameddig
van
fegyvered.
Пока
есть
оружие
в
руках.
Ott
járnak
Sopron
fölött,
Там,
над
Шопроном
идут,
A
füst
száll,
az
ágyú
dörög,
Дым
стелется,
пушки
гремят,
Most
dobban
a
szív,
bátran
indul
a
láb,
Сердце
бьется,
нога
смело
шагает,
Városon,
falvakon
át.
По
городам,
по
селам.
Hány
boldog
szempár
kísérte
útjukat?
Сколько
счастливых
глаз
провожало
их
путь?
Nézték
a
fáradt,
de
elszánt
arcokat,
Смотрели
на
усталые,
но
решительные
лица,
Újult
erővel,
mentek
tova,
С
новой
силой
шли
вперед,
És
tették,
mit
megkövetelt
a
haza.
И
делали
то,
что
требовала
Родина.
Ott
járnak
Sopron
fölött,
Там,
над
Шопроном
идут,
A
füst
száll,
az
ágyú
dörög,
Дым
стелется,
пушки
гремят,
Most
dobban
a
szív,
bátran
indul
a
láb,
Сердце
бьется,
нога
смело
шагает,
Városon,
falvakon
át.
По
городам,
по
селам.
Unokák
a
sírunk
útján,
Внуки,
идя
по
дороге
к
нашим
могилам,
Ne
köszönjék,
ne
is
tudják,
Пусть
не
благодарят,
пусть
даже
не
знают,
Hogy
Isten
volt
a
generális,
Что
Бог
был
нашим
генералом,
Verte
börtön
is,
halál
is,
Бил
нас
и
тюрьмой,
и
смертью,
Őutána,
vérbe-sárba,
menetelt
a
rongyos
gárda,
За
Ним,
в
крови
и
грязи,
шла
оборванная
гвардия,
Őutána,
vérbe-sárba,
menetelt
a
rongyos
gárda.
За
Ним,
в
крови
и
грязи,
шла
оборванная
гвардия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: petrás j., petrás jános, szarvas gábor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.