Kárpátia - Szép helyek - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Szép helyek - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Szép helyek
Красивые места
Engem már csak is szép helyek várnak,
Меня ждут теперь только красивые места,
Kék hegyek, zöldülő mezők,
Синие горы, зеленеющие поля,
Ahol nem lesz több kín, s nem lesz bánat,
Где не будет больше боли и печали,
Csak angyalok mindenfelől!
Только ангелы повсюду!
Lehetnék könnyű erdei szellő,
Мог бы я быть легким лесным ветерком,
Lehetnék ringatódzó ág,
Мог бы я быть покачивающейся веткой,
De én úgy, mint egy vad vihar felhő,
Но я, словно дикая грозовая туча,
Csak tomboltam éveken át!
Только бушевал годами!
Most, hogy megkéne végre pihennem,
Теперь, когда мне нужно наконец отдохнуть,
Most, hogy fáradtnak érzem mindenem,
Теперь, когда я чувствую усталость во всем,
Talán még egyszer jónak kéne lennem,
Возможно, мне нужно еще раз стать хорошим,
Aztán jöjjön, aminek jönni kell!
А потом пусть будет, что будет!





Autoren: petrás jános


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.