Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szép helyek
Красивые места
Engem
már
csak
is
szép
helyek
várnak,
Меня
ждут
теперь
только
красивые
места,
Kék
hegyek,
zöldülő
mezők,
Синие
горы,
зеленеющие
поля,
Ahol
nem
lesz
több
kín,
s
nem
lesz
bánat,
Где
не
будет
больше
боли
и
печали,
Csak
angyalok
mindenfelől!
Только
ангелы
повсюду!
Lehetnék
könnyű
erdei
szellő,
Мог
бы
я
быть
легким
лесным
ветерком,
Lehetnék
ringatódzó
ág,
Мог
бы
я
быть
покачивающейся
веткой,
De
én
úgy,
mint
egy
vad
vihar
felhő,
Но
я,
словно
дикая
грозовая
туча,
Csak
tomboltam
éveken
át!
Только
бушевал
годами!
Most,
hogy
megkéne
végre
pihennem,
Теперь,
когда
мне
нужно
наконец
отдохнуть,
Most,
hogy
fáradtnak
érzem
mindenem,
Теперь,
когда
я
чувствую
усталость
во
всем,
Talán
még
egyszer
jónak
kéne
lennem,
Возможно,
мне
нужно
еще
раз
стать
хорошим,
Aztán
jöjjön,
aminek
jönni
kell!
А
потом
пусть
будет,
что
будет!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: petrás jános
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.