Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szép volt fiúk
Было здорово, ребята
Füstös
régi
környék
utcáit
koptatom
По
прокуренным
старым
улочкам
района
брожу,
Ott
születtem
én
meg,
ott
az
otthonom
Там
я
родился,
милая,
там
мой
дом,
моя
душа.
Nem
lakott
ott
gazdag,
puccos
úri
nép
Не
жили
там
богачи,
напыщенные
господа,
és
ha
jött
az
este,
nekünk
az
út
mesélt
И
когда
наступал
вечер,
нам
улица
сама
рассказывала,
Mesélte
azt,
hogy
szép
volt,
szép
volt
fiúk
Рассказывала
о
том,
как
было
здорово,
ребята,
és
tátott
szájjal
néztük,
amig
a
tűz
kihunyt
И
мы,
раскрыв
рты,
смотрели,
пока
не
гас
огонь.
Esős
vasárnap
reggel,
ha
az
öreg
busz
megáll
Дождливым
воскресным
утром,
когда
старый
автобус
останавливается,
Eszembe
jutnak
újra
a
régi
cimborák
Вспоминаю
снова
старых
друзей,
Mennyit
álmodoztunk
kint
a
csillagok
alatt
Сколько
мы
мечтали,
сидя
под
звездами,
és
azt
hittük
hogy
ez
már
mindörökre
tart
И
верили,
что
это
будет
длиться
вечно.
De
közbe
szólt
az
élet:
nagyon-nagyon
vigyázz
Но
вмешалась
жизнь:
"Очень-очень
осторожно!"
Te
úgysem
leszel
több,
mint
egy
külvárosi
srác
Ты
так
и
останешься
всего
лишь
парнем
с
окраины.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.