Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanya csak egy van
Есть только одна ферма
A
szalmában
a
csűr
felett,
На
сене,
над
сараем,
Ez
itt
az
én
tanyám.
Это
моя
ферма.
Egy
korty
pálinka
rendbe
hoz,
Глоток
палинки
приводит
в
порядок,
Így
vígan
látok
a
munkához,
Так
весело
я
берусь
за
работу,
Vár
rám
a
vén
karám.
Меня
ждет
старый
загон.
Az
állatsereg
megrohan,
Скотный
двор
встречает
меня,
Nagy
a
tolongás
az
udvarban,
Большая
толкучка
во
дворе,
Bokáig
ér
a
sár.
Грязь
по
щиколотку.
A
talicskámat
megrakom,
Нагружаю
тачку,
Van
tököm,
répám,
abrakom,
Есть
тыква,
репа,
отруби,
Sok
itt
az
éhes
száj.
Много
здесь
голодных
ртов.
Moslék
a
disznónak,
Помойка
для
свиней,
Friss
fű
a
tehénnek,
Свежая
трава
для
коровы,
Pár
csont
a
kutyának.
Пара
костей
для
собаки.
Tanya
csak
egy
van,
ahol
a
házban,
Есть
только
одна
ферма,
где
в
доме,
Gazda
és
jószág
boldogan
él.
Хозяин
и
скотина
живут
счастливо.
Füstöl
a
kémény,
rotyog
a
kondér,
Дымит
труба,
кипит
котел,
Irigy
a
szomszéd,
fut
a
szekér.
Сосед
завидует,
бежит
телега.
Az
asszony
feji
a
kecskéket,
Жена
доит
коз,
És
tejjel
telnek
az
edények,
И
молоком
наполняются
сосуды,
Friss
széna
illata
száll.
Разносится
запах
свежего
сена.
Én
meg
térdig
járok
a
ganéban,
А
я
по
колено
в
навозе,
Amit
az
istállóból
kihordtam,
Который
вынес
из
конюшни,
A
vasvilla
meg
nem
áll.
Вилы
не
стоят
на
месте.
A
birkákat
megnyírom,
Овец
стригу,
A
csirkéket
behajtom.
Кур
загоняю.
A
két
lovat
ellátom,
Двух
лошадей
кормлю,
Tanya
csak
egy
van...
Есть
только
одна
ферма...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Back Zoltán, Petrás János, Szijártó Zsolt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.