Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testünk feszülő íj
Наше тело – натянутый лук
Vékony
a
palló,
keskeny
az
út,
Тонкая
доска,
узкая
тропа,
Izzad
a
jelen,
véres
a
múlt.
Покрыто
потом
настоящее,
кровью
– прошлое.
Gyűlnek
a
kövek,
épül
a
sánc,
Камни
собираются,
строится
стена,
Indul
a
haláltánc!
Начинается
пляска
смерти!
Bújik
a
gyáva
a
sorsa
elől,
Трус
прячется
от
своей
судьбы,
Lendül
a
kar,
lesújt
az
ököl.
Взлетает
рука,
обрушивается
кулак.
Lángol
a
föld,
és
megfagy
az
ég,
Горит
земля,
и
замерзает
небо,
Vesszen
az
ellenség!
Сгинет
враг!
Ha
nem
fog
a
kard,
és
fényben
ragyogsz,
Если
меч
не
держится
в
руке,
и
ты
сияешь
в
свете,
Tudd,
már
az
Úr
mezején
lovagolsz.
Знай,
ты
уже
скачешь
по
полю
Господа.
Eljön
a
hajnal
az
éjjel
után,
Придёт
рассвет
после
ночи,
Egy
holló
keringve
száll.
Ворон
кружит
в
небе.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
Наше
тело
– натянутый
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наше
тело
– натянутый
лук.
2x
Bújik
a
gyáva
a
sorsa
elől,
Трус
прячется
от
своей
судьбы,
Lendül
a
kar,
lesújt
az
ököl.
Взлетает
рука,
обрушивается
кулак.
Lángol
a
föld,
és
megfagy
az
ég,
Горит
земля,
и
замерзает
небо,
Vesszen
az
ellenség!
Сгинет
враг!
Ha
nem
fog
a
kard,
és
fényben
ragyogsz,
Если
меч
не
держится
в
руке,
и
ты
сияешь
в
свете,
Tudd,
már
az
Úr
mezején
lovagolsz.
Знай,
ты
уже
скачешь
по
полю
Господа.
Eljön
a
hajnal
az
éjjel
után,
Придёт
рассвет
после
ночи,
Egy
holló
keringve
száll.
Ворон
кружит
в
небе.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
Наше
тело
– натянутый
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наше
тело
– натянутый
лук.
2x
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
Наше
тело
– натянутый
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наше
тело
– натянутый
лук.
2x
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
Наше
тело
– натянутый
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Благодарю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
один
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Коротка
жизнь,
долга
могила,
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наше
тело
– натянутый
лук.
2x
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.