Kárpátia - Vallomás - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vallomás - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Vallomás
Исповедь
Elmondtam mindazt, ami elmondható,
Я высказал всё, что можно высказать,
A földön már nincs több kimondatlan szó,
На земле больше нет несказанных слов,
Felhők mögé bújt ma előlem a nap,
Солнце скрылось сегодня за облаками,
De elküldött érted egy reménysugarat.
Но послало к тебе луч надежды.
Százszor meghalni és százszor születni,
Сто раз умереть и сто раз родиться,
A hajnal tüzében melletted ébredni.
В огне рассвета просыпаться рядом с тобой.
És szeretni, csak szeretni.
И любить, только любить.
Még szeretni, csak szeretni.
Ещё любить, только любить.
Jártam utánad a messzi végtelent,
Я искал тебя в бесконечной дали,
Nincs olyan hely, ahol nem kerestelek.
Нет такого места, где бы я тебя не искал.
Rejtettek téged a bokrok, fák, tavak,
Тебя скрывали кусты, деревья, озёра,
De látod, én mégis megtaláltalak.
Но видишь, я всё же нашёл тебя.
Túl minden álmon, túl az ismeretlenen,
За пределами всех снов, за гранью неведомого,
Egy ajtót nyitottak, neked és nekem.
Открылась дверь, для тебя и для меня.
Hol két világ összeér, harangok kondulnak,
Где два мира сливаются, звонят колокола,
A menny és pokol bennünk egybe olvadnak.
Рай и ад в нас сливаются воедино.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.