Kárpátia - Vígan élek - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vígan élek - KárpátiaÜbersetzung ins Russische




Vígan élek
Весело живу
A fák között egy szép leányka táncolt,
Среди деревьев девушка красивая плясала,
Néztem, ahogy könnyedén forog.
Смотрел я, как легко она кружится.
A tánc közben a szoknya alja látszott,
В танце юбки край мелькал,
és éreztem, hogy most elolvadok.
И чувствовал я, как сейчас растаю.
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
A lány után osontam még az éjjel,
За девушкой крался я ночью,
A spalettája tárva-nyitva volt.
Ставни её окна нараспашку были.
Beugrottam, mellé feküdtem,
Прыгнул я, рядом с ней лёг,
A hózentróger fel-le rángatott.
Подтяжки мои вверх-вниз дёргались.
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Egy hónap múlva jött a lányka apja,
Через месяц пришёл девушки отец,
Nagy tenyeres-talpas ember volt.
Мужик большой, с ладонями как лопаты.
A teknő alá bebújtam a spájzba,
Под корыто я спрятался в кладовке,
De nyakon csípett és kérdőre vont.
Но он меня за шкирку схватил и к ответу призвал.
Mi a szándékod, te gyerek?
Что задумал ты, парень?
Van-e szakmád, munkahelyed?
Есть ли у тебя ремесло, работа?
Amiből a családod majd eltartod?
На что семью свою будешь содержать?
Válaszul csak annyit mondtam:
В ответ я только и сказал:
Adja áldását nyugodtan,
Дайте благословение спокойно,
A többit meg bízza rám, itt nem lesz gond.
Остальное доверьте мне, тут проблем не будет.
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Kézfogóra jött a legénybúcsú,
На помолвку пришли, мальчишник гуляли,
Dínom-dánom, harmonika szó.
Пир горой, гармонь играла.
Boldog vagyok, mert az élet hosszú,
Счастлив я, ведь жизнь длинна,
és ahogy kaptam, nekem pont úgy jó.
И как дано, мне всё подходит.
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!
Szép az élet! Szép az élet!
Хороша жизнь! Хороша жизнь!
Vígan élek! Vígan élek!
Весело живу! Весело живу!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Голле голле голле голле о о о!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.