Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyám
ajkáról
minden
szó,
С
маминых
уст
каждое
слово,
Úgy
száll,
mint
könnyű
pillangó.
Летит,
словно
лёгкая
бабочка.
Apám
hangja
menydörgő
ég,
Голос
отца
– грохочущее
небо,
Őszintén,
keményen
beszélt.
Он
честно
и
твёрдо
говорил.
Ha
éjjel
ébren
álmodom,
Когда
ночью,
бодрствуя,
мечтаю,
A
csendben
őket
hallgatom.
В
тишине
их
слушаю.
Hallom,
hogy
suttogják
nekem,
Слышу,
как
шепчут
они
мне,
Légy
büszke
magyar,
gyermekem.
Будь
гордым
венгром,
дитя
моё.
Apám
szíve
zúgó
harang,
Сердце
отца
– гудящий
колокол,
Anyám
lelke
fehér
galamb,
Душа
матери
– белый
голубь,
Amit
kaptam,
viszem
tovább,
Что
получил,
несу
дальше,
Örökségem
a
szabadság.
Моё
наследие
– свобода.
Anyám
keze
az
irgalom,
Рука
матери
– милосердие,
Tíz
ujja
tíz
virágszirom.
Десять
пальцев
– десять
лепестков.
Apám
ökle
az
igazság,
Кулак
отца
– это
правда,
Ütötte
mások
asztalát.
Стучал
он
по
чужим
столам.
Érintésük
arcomon,
Их
прикосновение
на
моём
лице,
A
halálomig
hordozom.
До
самой
смерти
буду
носить.
Ha
egyszer
fegyvert
markolok,
Если
однажды
возьму
оружие
в
руки,
Az
ő
kezükkel
harcolok.
Их
руками
буду
сражаться.
Anyám
szeme
kék
tiszta
tó,
Глаза
матери
– синее
чистое
озеро,
Tükrében
minden
látható.
В
их
отражении
всё
видно.
Apám
komor
tekintete,
Суровый
взгляд
отца,
Mély
ráncok
sűrű
erdeje.
Густой
лес
глубоких
морщин.
A
sötét
háztetők
felett,
Над
тёмными
крышами
домов,
Ezernyi
csillag
lépeget.
Тысячи
звёзд
шествуют.
Nézem
az
elfolyó
időt,
Смотрю
на
утекающее
время,
A
múltat
görgető
jövőt.
На
прошлое,
катящее
будущее.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.