Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üvegpohár
Стеклянный стакан
Valahol
eltört
egy
pohár,
Где-то
разбился
стакан,
Üvegszilánkok
ezre
száll,
Тысячи
осколков
стекла
летят,
Hangját
visszhangozza
még
az
ég.
Звук
его
эхом
отдаётся
в
небесах.
Réges-rég
nem
használták,
Давно
им
не
пользовались,
A
polc
hátsó
sarkában
állt.
Он
стоял
в
дальнем
углу
полки.
Már
csak
magában
beszélt,
ha
félt.
Говорил
сам
с
собой,
когда
боялся.
Nem
volt
könnyű
élete,
Непростая
была
у
него
жизнь,
Félig
üres,
félig
tele.
Полупустой,
полуполный.
Magányosan
szaladt
vele,
В
одиночестве
он
бежал
с
ней,
A
végzet
utolsó
tele.
С
последней
каплей
судьбы.
Még
egyszer
elképzelte,
Он
ещё
раз
представил
себе,
Hogy
újra
koccintanak
vele.
Что
им
снова
чокаются.
Szemét
boldogan
csukta
le,
Счастливо
закрыл
глаза,
S
megrepedt
üvegszíve.
И
разбилось
его
стеклянное
сердце.
Valahol
eltört
egy
pohár,
Где-то
разбился
стакан,
Üvegszilánkok
ezre
száll,
Тысячи
осколков
стекла
летят,
Minden
szilánk
egy-egy
szép
emlék.
Каждый
осколок
– прекрасное
воспоминание.
Látott
boldog
arcokat,
Видел
он
счастливые
лица,
Megismert
féltett
titkokat,
Узнал
заветные
тайны,
Hallgatott
sok-sok
mesés
regényt.
Слышал
много
сказочных
историй.
Nem
volt
könnyű
élete,
Непростая
была
у
него
жизнь,
Félig
üres,
félig
tele.
Полупустой,
полуполный.
Magányosan
szaladt
vele,
В
одиночестве
он
бежал
с
ней,
A
végzet
utolsó
tele.
С
последней
каплей
судьбы.
Még
egyszer
elképzelte,
Он
ещё
раз
представил
себе,
Hogy
újra
koccintanak
vele.
Что
им
снова
чокаются.
Szemét
boldogan
csukta
le,
Счастливо
закрыл
глаза,
S
megrepedt
üvegszíve.
И
разбилось
его
стеклянное
сердце.
Valahol
eltört
egy
pohár,
Где-то
разбился
стакан,
Üvegszilánkok
ezre
száll,
Тысячи
осколков
стекла
летят,
Apró
kristályokra
hullt
a
múlt.
Прошлое
рассыпалось
на
мелкие
кристаллы.
Ahány
darabka,
annyi
kép,
Сколько
осколков,
столько
и
картин,
Annyi
lángoló
beszéd,
Столько
пламенных
речей,
Fénye
lassan
megfakult,
kihunyt.
Свет
его
медленно
угасал,
потух.
Nem
volt
könnyű
élete,
Непростая
была
у
него
жизнь,
Félig
üres,
félig
tele.
Полупустой,
полуполный.
Magányosan
szaladt
vele,
В
одиночестве
он
бежал
с
ней,
A
végzet
utolsó
tele.
С
последней
каплей
судьбы.
Még
egyszer
elképzelte,
Он
ещё
раз
представил
себе,
Hogy
újra
koccintanak
vele.
Что
им
снова
чокаются.
Szemét
boldogan
csukta
le,
Счастливо
закрыл
глаза,
S
megrepedt
üvegszíve.
И
разбилось
его
стеклянное
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.