Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hei
lähetääks?
Эй,
пойдем?
Takasi
Lapis
Обратно
в
Лаппеенранту
Rundattiin
pari
gigii
stadis
Откатали
пару
гигов
в
Хельсинки
Ku
mä
ja
vladit
kylille
suunnattiin
Когда
мы
с
Владитом
решили
потусить
в
городе
Klubi
on
pakis
Клуб
битком
DJ
tanssittaa
discon
tahis
DJ
зажигает
на
дискотеке
Ei
mitää
paskaa
vaan
kultast
kasarii
Не
какая-то
фигня,
а
золотые
восьмидесятые
Siellä
sit
ekan
kerran
sut
näin
Там
я
тебя
впервые
и
увидел
Mä
mietin
kukahan
tuo
neito
tuol
on
Я
подумал,
кто
же
эта
девушка
Pari
viel,
bisonii
tilattiin
Еще
пару
«Зубров»
заказали
Kunnes
rohkenin
ja
tulin
sulle
suoraan
sanoo
Пока
я
не
осмелился
и
не
подошел
к
тебе
прямо
сказать
Et
lähetääks,
heti
täält,
temmeltää
Что
пойдем,
прямо
сейчас,
оторвемся
Yhes
ilta
päätetään
За
один
вечер
все
решим
Ei
kerrota
kellekkään
Никому
не
расскажем
Sit
herätään,
levällään,
kerässä
Потом
проснемся,
врассыпную,
вместе
Mut
ei
kiiret
mihinkään
Но
нам
никуда
не
спешить
Mielelläni
tähän
jään
Я
с
удовольствием
здесь
останусь
Vetovoimas
sekoittaa
kaikki
mun
pääst
Твое
притяжение
сносит
мне
крышу
En
mä
vaan
pysty
ittee
hillittemään
Я
просто
не
могу
себя
сдерживать
Tää
neiti,
ei
leiki
mitään
Эта
девушка
не
играет
в
игры
Siks
mä
en
pelaa
pelei
vaik
tää
pelittää
Поэтому
я
не
играю,
хотя
все
складывается
Vaik
valot
sammuu
me
sytytään
Даже
если
свет
погаснет,
мы
зажжемся
En
tarvi
liekkii
meil
on
kipinää
Мне
не
нужен
огонь,
у
нас
есть
искра
Ja
vaikken
muista
ees
sun
nimeä
И
даже
если
я
не
помню
твоего
имени
(Sun
nimeä)
(Твоего
имени)
Tuntuu
ku
tunnettu
ois
pidempää
Такое
чувство,
будто
мы
знакомы
дольше
Eli
välii
muil
ei
oo
Так
что
другим
тут
нет
места
Kuulut
ihan
eri
heimoo
Ты
из
совсем
другого
племени
(Toiseen
laumaan)
(Из
другой
стаи)
En
oo
vailla
mitää
helluu
Мне
не
нужна
никакая
нежность
Tai
kesäheilaa
Или
летняя
интрижка
Ei
oo
aikaa
seukkaa
Нет
времени
на
интриги
Mut
mitäs
tapahtukaan
Но
что
же
случилось
Täs
tuli
vakavempaa
Тут
все
стало
серьезнее
Sil
menin
rakastumaan
Я,
кажется,
влюбился
Sen
siit
saa
Вот
что
бывает
Ku
lähetää
Когда
мы
уходим
Yhes
ilta
päätetään
За
один
вечер
все
решим
Ei
kerrota
kellekkään
Никому
не
расскажем
Sit
herätään
Потом
проснемся
Mut
ei
kiiret
mihinkään
Но
нам
никуда
не
спешить
Mielelläni
tähän
jään
Я
с
удовольствием
здесь
останусь
Vetovoimas
sekoittaa
Твое
притяжение
сносит
Kaikki
mun
pääst
Мне
крышу
Pysty
ittee
hillittemään
Могу
себя
сдерживать
Tää
neiti,
ei
leiki
mitään
Эта
девушка
не
играет
в
игры
En
pelaa
pelei
vaik
tää
pelittää
Не
играю,
хотя
все
складывается
En
haluu
enää
aikaa
tuhlaa
Не
хочу
больше
тратить
время
Ku
tää
on
nii
helppoo
sunkaa
joo
Потому
что
с
тобой
все
так
просто,
да
Unohtaa
kaikki
kiireet
Забыть
все
заботы
Puhaltaa
yhteen
hiileen
Дуть
в
одну
дуду
Nii
helppoo
sun
kaa
Так
просто
с
тобой
Ei
turhaa
draamaa
Никакой
лишней
драмы
Nii
lähetääks?
Так
пойдем?
(Heti
täält,
temmeltää)
(Прямо
сейчас,
оторвемся)
Ilta
yhes
vietetään
Вечер
вместе
проведем
(Sä
ja
mä
koko
yö
yhessä)
(Ты
и
я
всю
ночь
вместе)
Nii
lähetääks?
Так
пойдем?
(Heti
täält,
temmeltää)
(Прямо
сейчас,
оторвемся)
Ei
kerrota
kellekkään
Никому
не
расскажем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.