Kärbholz - Gar nichts - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gar nichts - KärbholzÜbersetzung ins Russische




Gar nichts
Wir waren Freunde
Мы были друзьями
Vielleicht die besten
Может быть, лучший
Kindergarten, Schule
детский сад, школа
Erster Rausch, die erste Liebe, erster Fick
Первая интоксикация, первая любовь, первый трах
Und erster Fight
И первый бой
Mit blauen Augen haben wir
С голубыми глазами у нас
Zusammen gelacht und geweint
Смеялись и плакали вместе
Ich hätte niemals gedacht
я никогда бы не подумал
Dass es irgendetwas schafft
Что все будет работать
Uns beide auseinander zu drängen
Раздвигая нас обоих
Aber du hast dich verändert
Но ты изменился
Ob du's hören willst, oder nicht
Хотите вы это услышать или нет
Du hast verdammt nochmal vergessen
ты бля забыл
Wer deine Freunde sind
кто твои друзья
Ich brauche gar nichts von dir
мне от тебя ничего не нужно
Kein Lächeln, keine Lüge
Без улыбки, без лжи
Kein Versprechen, das du sowieso nicht hältst
Нет обещаний, которые вы все равно не сдержите
Ich erwarte gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Danke und kein Sorry
Нет спасибо и не жаль
Oder, dass du mich ein wenig verstehst
Или что ты меня немного понимаешь
Geh' mir lieber aus dem Weg
Лучше уйди с моего пути
Wir waren Freunde
Мы были друзьями
Vielleicht die besten
Может быть, лучший
Was heute übrig davon ist
Что осталось от него сегодня
Das weißt du so gut, wie ich
Ты знаешь это так же хорошо, как и я
Die Zeit heilt keine Wunden
Время не лечит раны
Und sie arbeitet weder für dich, noch für mich
И она не работает ни на тебя, ни на меня.
Was hast du dir dabei gedacht?
Что, по-твоему, ты делал?
Hattest mit 'nem Grinsen im Gesicht
У тебя была улыбка на лице
Den Dolch schon in der Hand
Кинжал уже в руке
Ey, sowas macht man nicht
Эй, ты не делай этого
Wenn man sich mag
Если вы нравитесь друг другу
Und erst recht nicht wenn man sagt
И, конечно, не тогда, когда вы говорите
Man ist für einander da
Вы здесь друг для друга
Ich brauche gar nichts von dir
мне от тебя ничего не нужно
Kein Lächeln, keine Lüge
Без улыбки, без лжи
Kein Versprechen, das du sowieso nicht hältst
Нет обещаний, которые вы все равно не сдержите
Ich erwarte gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Danke und kein Sorry
Нет спасибо и не жаль
Oder, dass du mich ein wenig verstehst
Или что ты меня немного понимаешь
Geh' mir lieber aus dem Weg
Лучше уйди с моего пути
Irgendwer Schlaues hat mal gesagt
Кто-то умный однажды сказал
Der Klügere gibt nach
Чем умнее сдается
Doch nichts für ungut
Но без обид
Aber es ist wahr
Но это правда
Dass ich von uns beiden
Что я из нас обоих
Schon immer der Klügere war
Всегда был умнее
Also du Penner
Так ты Пеннер
Was soll ich sagen?
Что я могу сказать?
Ich stehe hier mit offenen Armen
Я стою здесь с распростертыми объятиями
Komm her
Иди сюда
Ich hau' dir eine rein
Я ударю тебя
Und danach können wir wieder Freunde sein
И после этого мы снова можем быть друзьями
Doch bis dahin
Но до тех пор
Doch bis dahin
Но до тех пор
Erwart' ich gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Lächeln, keine Lüge
Без улыбки, без лжи
Kein Versprechen, das du sowieso nicht hältst
Нет обещаний, которые вы все равно не сдержите
Ich erwarte gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Danke und kein Sorry
Нет спасибо и не жаль
Oder, dass du mich ein wenig verstehst
Или что ты меня немного понимаешь
Ich erwarte gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Lächeln, keine Lüge
Без улыбки, без лжи
Kein Versprechen, das du sowieso nicht hältst
Нет обещаний, которые вы все равно не сдержите
Ich erwarte gar nichts von dir
Я ничего не жду от тебя
Kein Danke und kein Sorry
Нет спасибо и не жаль
Oder, dass du mich ein wenig verstehst
Или что ты меня немного понимаешь
Geh' mir lieber aus dem Weg
Лучше уйди с моего пути
Geh' mir lieber aus dem Weg
Лучше уйди с моего пути
Geh' mir lieber aus dem Weg
Лучше уйди с моего пути





Autoren: Alexander Bjoern Dietz, Stefan Wirths, Torben Hoeffgen, Adrian Kuehn, Henning Muench


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.