Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacht ohne Sterne
Ночь без звёзд
Wenn
im
fahlen
Schein
der
Laterne
Когда
в
тусклом
свете
фонаря
Alles
seine
Farbe
verliert
Всё
теряет
свой
цвет
Wenn
ich
mich
bitter
fühl
von
dem
Saft
Когда
я
горько
чувствую,
как
сок
Das
Leben
aus
meinen
Venen
zieht
Жизнь
вытягивает
из
моих
вен
Wenn
der
Schwindel
in
meiner
Birne
Когда
головокружение
в
моей
башке
Wieder
die
Oberhand
gewinnt
Снова
берёт
верх
Dann
bin
ich
mir
sicher
Тогда
я
уверен
Das
hier
ist
meine
Nacht!
Это
моя
ночь!
Ich
kann
die
Sterne
hier
nicht
sehen
Я
не
вижу
здесь
звёзд
Weil
man
den
Himmel
hier
nicht
sieht
Потому
что
здесь
не
видно
неба
Wenn
ich
ehrlich
bin
wenn
es
anders
wär
Если
честно,
если
бы
было
иначе
Würds
mich
nen
Scheißdreck
interessiern
Мне
было
бы
наплевать
Ich
bin
hier
um
nicht
zu
leben
Я
здесь,
чтобы
не
жить
Und
im
Elend
zu
krepieren
И
сдохнуть
в
нищете
Ich
bin
hier
um
Stück
für
Stück
Я
здесь,
чтобы
кусок
за
куском
Mich
der
Wirklichkeit
zu
entziehn!
Уходить
от
реальности!
Die
Regeln
sind
einfach
an
den
Brettern,
die
die
Welt
bedeuten
Правила
просты
на
подмостках,
которые
значат
для
мира
целый
свет
Ich
trink
so
lang
bis
der
Wirt
zur
letzten
Runde
läutet
Я
пью
до
тех
пор,
пока
хозяин
не
объявит
последний
раунд
Ein
Bier
für
mich
und
eins
für
meinen
besten
Freund,
die
Einsamkeit
Одно
пиво
для
меня
и
одно
для
моего
лучшего
друга,
одиночества
Ich
stoße
an
mit
mir
selbst
und
der
Vergangenheit!
Я
чокаюсь
с
самим
собой
и
с
прошлым!
Ich
kann
die
Sterne
hier
nicht
sehen
Я
не
вижу
здесь
звёзд
(Weil
man
den
Himmel
hier
nicht
sieht)
(Потому
что
здесь
не
видно
неба)
(Wenn
ich
ehrlich
bin
wenn
es
anders
wär)
(Если
честно,
если
бы
было
иначе)
(Würds
mich
nen
Scheißdreck
interessiern)
(Мне
было
бы
наплевать)
(Ich
bin
hier
um
nicht
zu
leben)
(Я
здесь,
чтобы
не
жить)
(Und
im
Elend
zu
krepieren)
(И
сдохнуть
в
нищете)
(Ich
bin
hier
um
Stück
für
Stück)
(Я
здесь,
чтобы
кусок
за
куском)
Mich
der
Wirklichkeit...
Уходить
от
реальности...
Ich
kann
die
Sterne
hier
nicht
sehen
Я
не
вижу
здесь
звёзд
Weil
man
den
Himmel
hier
nicht
sieht
Потому
что
здесь
не
видно
неба
Wenn
ich
ehrlich
bin
wenn
es
anders
wär
Если
честно,
если
бы
было
иначе
Würds
mich
nen
Scheißdreck
interessiern
Мне
было
бы
наплевать
Ich
bin
hier
um
nicht
zu
leben
Я
здесь,
чтобы
не
жить
Und
im
Elend
zu
krepieren
И
сдохнуть
в
нищете
Ich
bin
hier
um
Stück
für
Stück
Я
здесь,
чтобы
кусок
за
куском
Mich
der
Wirklichkeit
zu
entziehn!
Уходить
от
реальности!
Noch
mit
der
Kotze
im
Maul
tret
ich
vor
die
Tür
Всё
ещё
с
блевотиной
во
рту,
я
выхожу
за
дверь
Ich
will
nach
Hause,
doch
ich
komme
niemals
an
Я
хочу
домой,
но
я
никогда
не
доберусь
Die
Nacht
war
viel
zu
schnell
vorbei
Ночь
прошла
слишком
быстро
Schneller
als
ich
trinken
kann
Быстрее,
чем
я
могу
пить
Ich
kann
die
Sterne
hier
nicht
sehen
Я
не
вижу
здесь
звёзд
Weil
man
den
Himmel
hier
nicht
sieht
Потому
что
здесь
не
видно
неба
Wenn
ich
ehrlich
bin
wenn
es
anders
wär
Если
честно,
если
бы
было
иначе
Würds
mich
nen
Scheißdreck
interessiern
Мне
было
бы
наплевать
Ich
bin
hier
um
nicht
zu
leben
Я
здесь,
чтобы
не
жить
Und
im
Elend
zu
krepieren
И
сдохнуть
в
нищете
Ich
bin
hier
um
Stück
für
Stück
Я
здесь,
чтобы
кусок
за
куском
Mich
der
Wirklichkeit...
Уходить
от
реальности...
Ich
kann
die
Sterne
hier
nicht
sehen
Я
не
вижу
здесь
звёзд
Weil
man
den
Himmel
hier
nicht
sieht
Потому
что
здесь
не
видно
неба
Wenn
ich
ehrlich
bin
wenn
es
anders
wär
Если
честно,
если
бы
было
иначе
Würds
mich
nen
Scheißdreck
interessiern
Мне
было
бы
наплевать
Ich
bin
hier
um
nicht
zu
leben
Я
здесь,
чтобы
не
жить
Und
im
Elend
zu
krepieren
И
сдохнуть
в
нищете
Ich
bin
hier
um
Stück
für
Stück
Я
здесь,
чтобы
кусок
за
куском
Mich
der
Wirklichkeit
zu
entziehn!
Уходить
от
реальности!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.