Käärijä - Nou Roblem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nou Roblem - KäärijäÜbersetzung ins Englische




Nou Roblem
No Problem
Käärijä! Käärijä! Käärijä! Käärijä!
Käärijä! Käärijä! Käärijä! Käärijä!
Oliks meillä joku ongelma?
Do we have a problem, girl?
No ei edelleenkää ole mitää ongelmaa, jos lähet soheltaa nii sit meil o ongelma, mut muuten meillä ei oo mitään ongelmaa
Nah, there's still no problem. If you start messing around, then we have a problem, but otherwise, we're all good.
Oon valmiina antamaan anteeksi vaikka on pohjalla muutama Galeksi
I'm ready to forgive even if you've downed a few Galaxies.
Mitä sul on nallekorissa tarjolla? Nyt olis hakuses kuustoista pakettii (5G)
What do you have in your picnic basket, babe? I'm looking for sixteen packs (5G).
Puolella hinnalla pistetää pakettii, pistetää päälle viel nugetit
Half price, we'll slam a pack, and throw in some nuggets too.
Sopimuspaperit korista tapettii, vierestä kattoo kateelliset kaverit (kuva)
Contract papers become wallpaper, jealous friends watching from the side (picture).
Elämäni diili (woo!)
Deal of a lifetime (woo!)
Levitän mun siipii (näin)
I'm spreading my wings (like this)
Kiitti jäbä, et tää o mahollista tämä
Thanks, man, that this is even possible.
O sit varaa pistää piikki tai vetää kiska kiinni (no ei)
Or I can put it on my tab or just shut up shop (nah).
Nou roblem (nou)
No problem (no)
Ei repeä perse tai housusta ommel
My pants ain't ripping, no seam's coming loose.
Eli nou roblem (nou)
So no problem (no)
Pidän pään kylmänä ku oisin vaarin kaa ongel (vaari)
I'm keeping my cool like I'm chillin' with grandpa (grandpa)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos"
Even if you took everything, I wouldn't stress, so I sing "No problemos"
Ville sanoi "Tappion tappi"
Ville said "Hair of the dog"
Nyt sain takapakkii ja kunnolla takkii (voi juma)
Now I got a setback, and a real whopper (oh dear)
Nöyrämiehenä lakki on kouras (voi muna)
Humbly, my cap is in my hand (oh man)
Mul o heikko happi ku en syöny lounast (näläs)
I'm low on oxygen 'cause I skipped lunch (hungry)
Nou roblem (nou)
No problem (no)
Otan riskin, ko viimeset massit on Bonaris kii (oh no)
I'll take the risk, like my last cash is on Bonaris (oh no)
Eikä menny kauaa ku ne rahat eli siin ja leivon tämän mopedini motaril kii (se levis)
And it didn't take long 'til that money was gone, and I'm pushing my moped on the highway (it broke down)
Silti huudan vaa "Peliä!" (Peliä!)
Still I just shout "Game on!" (Game on!)
Silti huudan vaa "Peliä!" (Peliä!)
Still I just shout "Game on!" (Game on!)
Hätävaleen kehitän, mun vaimolleni selitän
I'll make up a white lie, explain to my wife
Nyt tuli ylitöitä enkä illasta keritä (sori, sori)
I got some overtime, and I won't be home tonight (sorry, sorry)
Nou roblem (nou)
No problem (no)
Ei repeä perse tai housusta ommel
My pants ain't ripping, no seam's coming loose.
Eli nou roblem, pidän pään kylmänä ku oisin vaarin kaa ongel (vaari)
So no problem, I'm keeping my cool like I'm chillin' with grandpa (grandpa)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos" (Käärijä!)
Even if you took everything, I wouldn't stress, so I sing "No problemos" (Käärijä!)
Nou roblemos
No problemos
Ukot on vedossa, ukot o elossa (still alive)
The boys are on a roll, the boys are alive (still alive)
Nou roblem
No problem
Ku ukot on menossa, ukot o kenossa (kenos)
When the boys are going, the boys are broke (broke)
Kumoo gang (gang)
Kumoo gang (gang)
Ruvataa, ruvotaa, ei tietoo kellosta
Partying, raving, no idea what time it is
Hörpitää muutama, mitas ois sellasta vaihetta, muutamat idikset lennosta (woo!)
Sipping a few, how about a few shots, a couple of quick ones on the fly (woo!)
koita kuumottaa niitä, ne sanoo et "Natsaa" (natsaa, natsaa)
I try to hit on them, they say "It's a match" (match, match)
Lupaa "Joo, joo" mut ei kumminkaa jaksa
Promise "Yeah, yeah" but don't have the energy
odotin niit mut ei tullu mua vastaa (ei)
I waited for them but they didn't get back to me (no)
Mut nou roblem (nii)
But no problem (yeah)
Älä pyytele anteeksi (nii, nii)
Don't apologize (yeah, yeah)
Mul o signaali selvil ku lautasantennilla, puhistan paleti ja se on saletti (saletti)
My signal's clear as a satellite dish, I clear my palette and that's that (that's that)
Ei mulla täällä mitään ongelmia oo (ei oo)
I don't have any problems here (no)
Ei oo, ei oo, ei oo, ei oo, ei oo, ei oo (no ei oo)
No, no, no, no, no, no (no)
Nou roblem (nou roblem)
No problem (no problem)
Nou roblem (nou roblem)
No problem (no problem)
Nou roblem (nou roblem)
No problem (no problem)
Nou roblemos
No problemos
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos"
Even if you took everything, I wouldn't stress, so I sing "No problemos"
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
I don't have a problem (no problem)
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Ei mulla ongelmaa oo
I don't have a problem
Veisitte kaiken, se on mulle yks haile, en ota siit paineit, vaa laulan "Nou roblemos"
You took everything, it's all good, I wouldn't stress, just sing "No problemos"
(Mä laulan "Nou roblemos")
(I sing "No problemos")
(Mä laulan "Nou roblemos")
(I sing "No problemos")





Autoren: Aleksi Juhani Nurmi, Jere Mikael Poyhonen, Ilkka Veikko Juvonen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.