Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mä
oon
alright,
oh-oh-oh-ooh)
(Mir
geht's
gut,
oh-oh-oh-ooh)
(Mä
oon
alright)
(Mir
geht's
gut)
(Mä
oon
alright)
(Mir
geht's
gut)
(Mä
oon
alright,
ay)
(Mir
geht's
gut,
ay)
Eli
kaikki
on
fine,
vaikken
oo
paikal
ku
patsas
Also,
alles
ist
fine,
auch
wenn
ich
nicht
wie
eine
Statue
dastehe
Enkä
mä
tukota
seinii,
vaikka
mun
taivaal
on
raskast
Und
ich
starre
nicht
die
Wände
an,
auch
wenn
mein
Himmel
schwer
ist
Tää
nettigeimi
on
leikkii,
eikä
tää
Käärijä
leiki
Dieses
Online-Spiel
ist
nur
ein
Spiel,
und
dieser
Käärijä
spielt
nicht
Nää
klikit
ja
liket
täl
seitillä
ei
lämmitä
meitsiä
(ei)
Diese
Klicks
und
Likes
auf
dieser
Seite
wärmen
mich
nicht
(nein)
Lämmitä
klikkaamaan,
jos
tuote
ei
nappaa
tippaakaan
Es
reizt
mich
nicht
zu
klicken,
wenn
das
Produkt
mich
überhaupt
nicht
anspricht
Noi
liket
o
haippii
ja
haippi
on
niinku
sipsipussi:
täyn
ilmaa
Diese
Likes
sind
Hype
und
Hype
ist
wie
eine
Chipstüte:
voller
Luft
Enkä
mä
tsiigaa
Und
ich
schaue
nicht
Linssin
kaut
auringonlaskui
punasii
Durch
die
Linse
auf
rote
Sonnenuntergänge
Tai
tilahummerii,
että
mä
saisin
kuvan
siit
Oder
einen
gemieteten
Hummer,
nur
um
ein
Foto
davon
zu
machen
Mä
oon
alright
Mir
geht's
gut
Vaikka
matkasin
merten
taa
ilman
nettii
Auch
wenn
ich
ohne
Netz
über
die
Meere
reiste
Mä
oon
alright
Mir
geht's
gut
Ja
pistän
tulee
pullopostii
sulle
kuha
ehdin
Und
ich
schicke
dir
Flaschenpost,
sobald
ich
kann
Mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Hei,
mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Hey,
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Vaikken
oo
online
(vaikken
oo
online)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin
(auch
wenn
ich
nicht
online
bin)
(Mä
oon
alright)
(Mir
geht's
gut)
Eli
älä
stressaa
Also,
mach
dir
keinen
Stress,
Kleine
Jos
en
oo
tavotettavis
Wenn
ich
nicht
erreichbar
bin
En
jaksa
snäppää
(en)
Ich
habe
keine
Lust
zu
snappen
(nein)
Enkä
tekstaa
Und
auch
nicht
zu
texten
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
(alright)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
(alright)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
Ja
sä
et
saa
mua
kii
Und
du
kriegst
mich
nicht
Mul
on
nyt
parempaa
tekemistä
Ich
habe
jetzt
Besseres
zu
tun
En
mä
millää
jaksa
raportoida
teille
mun
menemistä
Ich
habe
keine
Lust,
euch
über
meine
Unternehmungen
zu
berichten
Taikka
ottaa
kuvii
safkoista,
pihveistä
mehevistä
Oder
Fotos
von
Essen
zu
machen,
von
saftigen
Steaks
Kuvii
kolmen
tähden
matkoista
tai
uusista
hepenistä
Fotos
von
Drei-Sterne-Reisen
oder
neuen
Klamotten
Vaikket
kuule
täst
epelistä,
oon
silti
ihan
alright
Auch
wenn
du
nichts
von
diesem
Kerl
hörst,
geht
es
mir
trotzdem
gut
Ku
mä
oon
lomalla,
oon
lentotilas
all
time
Wenn
ich
im
Urlaub
bin,
bin
ich
die
ganze
Zeit
im
Flugmodus
Välimeren
aallois
huljutan
mun
pottaa
In
den
Wellen
des
Mittelmeers
schaukel
ich
mein
Boot
Voin
snäppää
varjon
alla
Ich
kann
im
Schatten
snappen
Mä
oon
ruskeempi
ku
koskaa
(koskaa,
koskaa)
Ich
bin
brauner
als
je
zuvor
(je
zuvor,
je
zuvor)
(Ruskeempi
ku
koskaa)
(Brauner
als
je
zuvor)
(Se
on
totta,
vaik
mulla
ei
oo
kuvaa
siit)
(Es
ist
wahr,
auch
wenn
ich
kein
Foto
davon
habe)
Mä
oon
alright
Mir
geht's
gut
Vaikka
matkasin
merten
taa
ilman
nettii
Auch
wenn
ich
ohne
Netz
über
die
Meere
reiste
Mä
oon
alright
Mir
geht's
gut
Ja
pistän
tulee
pullopostii
sulle
kuha
ehdin
Und
ich
schicke
dir
Flaschenpost,
sobald
ich
kann
Mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Hei,
mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Hey,
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Vaikken
oo
online
(vaikken
oo
online)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin
(auch
wenn
ich
nicht
online
bin)
(Mä
oon
alright)
(Mir
geht's
gut)
Eli
älä
stressaa
Also,
mach
dir
keinen
Stress,
Süße
Jos
en
oo
tavotettavis
Wenn
ich
nicht
erreichbar
bin
En
jaksa
snäppää
(en)
Ich
habe
keine
Lust
zu
snappen
(nein)
Enkä
tekstaa
Und
auch
nicht
zu
texten
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
(alright)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
(alright)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
Oon
silti
alright
(alright)
Mir
geht's
trotzdem
gut
(alright)
Oon
silti
alright
(alright)
Mir
geht's
trotzdem
gut
(alright)
Oon
silti
alright
Mir
geht's
trotzdem
gut
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
Oon
silti
alright
(alright)
Mir
geht's
trotzdem
gut
(alright)
Oon
silti
alright
(alright)
Mir
geht's
trotzdem
gut
(alright)
Oon
silti
alright
Mir
geht's
trotzdem
gut
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Auch
wenn
ich
nicht
online
bin,
geht's
mir
trotzdem
gut
(Mä
oon
lomal
ny)
(Ich
bin
jetzt
im
Urlaub,
Baby)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aleksi Juhani Nurmi, Jere Mikael Poyhonen, Ilkka Veikko Juvonen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.