Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdiğin
renkleri
giyindim
bugün
Я
одел
сегодня
цвета,
что
ты
любишь
Sevdiğim
kokulardan
Mürdüm
Обернулся
ароматами
Мюрдюма,
что
милы
мне
Ne
var
ki
mavi
değil
gözlerim
Но
глаза
мои
не
сини,
увы
Yeşil
de
değil,
gözlerim
hüzün
И
не
зелены
— глаза
мои
грусть
Bir
acı,
tarif
edemediğim
Боль,
что
не
выразить
словами
Uzak
bir
anı,
adını
koyamadığım
Далекое
воспоминанье
без
имени
Harabeler
misali,
üst
üste
toplasam
Как
руины,
сложу
их
в
груду
Sonra
çıkarsam
Потом
выйду
наружу
Bilir
mi
beni,
bulunca
anlar
mı
beni
Узнает
ли,
встретив,
поймет
ли
меня
Çok
sevdiğim
şarkılarımdan
bir
tanesinin
sözüdür
bu
satırlar
Строки
эти
— слова
песни,
что
так
дорога
мне
Görmeden
nasıl
insan
bulur
doğruyu
Как
найти
верный
путь,
не
видя?
Denemeden
nasıl
insan
bulur
soruları
Как
отыскать
вопросы,
не
пробуя?
Sesler
çoğalır,
insan
yalnız
kalınca
anlıyor
Голоса
множатся,
в
одиночестве
понимает
человек
Sesler
yabancılaşır,
yüzler
hep
böyle
sığlaşır
Голоса
чужими
становятся,
лица
мельчают
İnsan
yalnız
kalınca
Anlıyor
Человек
в
тишине
осознает
Sonra
yine
aklıma
geldin
И
снова
ты
пришел
на
ум
Bir
yaz
gecesinde
В
летнюю
ночь
Bir
yol
ayrımında
karşılaştık
seninle
На
распутье
встретились
мы
с
тобой
Rüzgara
karşı
bakıyorduk
Смотрели
мы
против
ветра
Güneş
çoktan
batmıştı
Солнце
давно
закатилось
Bense
bekliyordum
А
я
ждал
O
gün
sordum,
duymadın
Спросил
тогда
— не
услышал
Binlerce
yıl
geçti
üzerinden
Тысячи
лет
пролетели
Ve
şimdi
Açıldı
И
вот
раскрылись
Bütün
kitapların
hiç
yazılmamış
sayfaları
Все
ненаписанные
страницы
книг
Bir
mendilde
sakladığım
çocukluğumun
Детство
мое,
в
платке
сокрытое
Tamburun
sesine
karıştı
Слились
с
голосом
тамбура
Gençliğimin
bütün
duaları
Все
молитвы
юности
Binlerce
dalganın
içinde
Среди
тысяч
волн
Binlerde
damlayan
gökyüzünde
В
небесах,
каплями
тающими
Yazılmıştır
bu
Yüzük
Начертано
это
Кольцо
Söylenmedi
hiç
yeryüzünde
Не
звучавшее
никогда
на
земле
Kaç
kere
doğdu
Dünya
Сколько
раз
рождалась
Земля
Kaç
kere
yandı
Dünya
Сколько
раз
горела
Земля
Ve
kaç
kere
döndü
Güneş
И
сколько
солнц
сменилось
Duyulmadı
hiç
bu
topraklarda
Не
слышалось
в
этих
краях
Nice
mucizeler
yaşandı
Столько
чудес
свершилось
Nice
şarkılar
indi
yere
Столько
песен
снизошло
Nice
aşıklar,
nice
sevdalar
Столько
влюбленных,
столько
страстей
İhtiyacı
yoktur
hiç
birinin
yüzüğe
Не
нуждались
они
в
кольце
Bir
parmak
halkasında
saklı
değildir
ki
nişanlar
Не
в
перстне
сокрыты
обеты
Binlerce
dalganın
içinde
yazılıdır
В
тысячах
волн
начертано
Sesli
ve
sessiz
harflerle
Гласными
и
безгласными
Biraz
Gümüşten
Частицей
Серебра
Biraz
Demirden
Частицей
Железа
Biraz
Civadan
Частицей
Ртути
Biraz
Kalaydan
Частицей
Олова
Biraz
Bakırdan
Частицей
Меди
Biraz
Kurşundan
Частицей
Свинца
Biraz
Altından
Частицей
Золота
Simyayı
arayanlar
bulamadılar
ki
Искавшие
философский
камень
не
нашли
Ateşten,
Havadan
Из
Огня,
Воздуха
Sudan,
Topraktan
Воды,
Земли
Ve
Esir
ile,
yani
Ether
ile
И
Эфира
Yazılmıştır
Yüzük
Написано
Кольцо
Güneş
ve
Ay
ile
sırlanmıştır
o
Yüzük
Солнцем
и
Луной
запечатлено
то
Кольцо
Yürümeyi
bahşeden
dudaklardan
duydum
ben
duaları
От
губ,
даровавших
ходьбу,
слышал
я
молитвы
Bir
tamburun
telinden
nakşeden
mızrabın
eliyle
Перстом,
что
водил
смычком
по
струнам
тамбура
Gökten
süzülen
damlalarla
dökülür
kristal
Irmaklara
С
неба
льются
капли,
стекая
в
хрустальные
Реки
Mühür
açılır
Печать
раскрыта
Tapınak
diye
duvarlar
yapanlar
Те,
что
стенами
храмы
возводят
Tapınak
diye
duvarlara
ağlayanlar
Те,
что
у
стен
храмов
рыдают
Duyamazlar
hiç
kendi
duvarlarının
çığlıklarını
Не
слышат
криков
собственных
оград
Gece
gündüze
kavuşur
Ночь
с
днем
сливается
Gündüz
geceye
karışır
День
в
ночь
растворяется
Arayış
sürer
gider
Поиск
длится
вечно
Yakılan
bütün
Mumlar
erir
de
Все
свечи
сгорят
дотла
Kalpten
geçmeyen
dilekler
ulaşmaz
Но
просьбы
не
от
сердца
— не
достигнут
Kim
öğretti
bize
çaresizliği
Кто
научил
нас
безысходности?
Kim
söz
olarak
ezberletti
Кто
заставил
заучить
Kendi
kanındaki
o
derin
anlamsızlıkları
Глубины
бессмыслицы
в
нашей
крови?
Unutuldu
bak
çoktan
Забыто
всё
давно
Ne
bir
iz
var
Ne
de
geriye
kalan
bir
söz
Ни
следов,
ни
слов
не
осталось
Bir
el
dağları
yerinden
oynatırken
Когда
рука
сдвигает
горы
Baka
kalır
gökteki
denizler
Морям
небесным
лишь
глядеть
Yerden
göğe
yükselenlere
На
восходящих
от
земли
Gökten
yere
inenlere
На
нисходящих
с
высоты
Teslim
olurken
bütün
yankılar
Когда
все
эхо
покоряется
Anlamaya
başlar
geride
kalanlar
Оставшиеся
начинают
понимать
Mühürlendi
tüm
mühürler
Запечатаны
все
печати
Mühürlendi
bugün
yüzükler
Запечатаны
ныне
кольца
Mühürlendi
tüm
sözler
Запечатаны
все
слова
Mühürlendi
bugün
gözler
Запечатаны
ныне
очи
Mühürlendi
tüm
dudaklar
Запечатаны
все
уста
Mühürlendi
bugün
kalpler
Запечатаны
ныне
сердца
Mühürlendi
tüm
kökler
Запечатаны
все
корни
Mühürlendi
bugün
gökler
Запечатаны
ныне
небеса
Ve
bütün
Mühürler
açıldı
şimdi
И
все
Печати
раскрылись
ныне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Köksal Ekinci
Album
Tan Mührü
Veröffentlichungsdatum
08-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.