Kıvırcık Ali - Bir Garip Yolcuyum (U.H) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Bir Garip Yolcuyum (U.H) - Kıvırcık AliÜbersetzung ins Deutsche




Bir Garip Yolcuyum (U.H)
Ich bin ein seltsamer Reisender (U.H)
Bir garip yolcuyum, dursuz duraksız
Ich bin ein fremder Wanderer, ruhelos und rastlos
Dertli geçer ayım, yılım gurbette
Meine Tage voll Leid, meine Jahre in der Fremde
Ayrılık en keskin, kılıçtan farksız
Die Trennung schneidet schärfer als jedes Schwert
Doğranırım dilim dilim gurbette
Zerstückelt werde ich streifenweise in der Ferne
Doğranırım dilim dilim gurbette
Zerstückelt werde ich streifenweise in der Ferne
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Ich weiß nicht, was aus mir wird so fern der Heimat
Bu zalım gurbette
In dieser unbarmherzigen Fremde
Soyka gurbette anam oy, el aman
So fern der Heimat, Mutter, ach, Herr erbarm dich
Tutuşmuşum, dumanım yok, yanarım
Es brennt in mir, kein Rauch, doch ich verbrenne
Gözyaşım seli ki, gözü pınarım
Mein Aug ist Quelle, meine Tränen fließen wie Bäche
Yaprakları hasret açan çınarım
Meine Pappel, deren Blätter vor Sehnsucht sprießen
Köküm memlekette, dalım gurbette
Die Wurzel in der Heimat, die Zweige in der Fremde
Köküm memlekette, dalım gurbette
Die Wurzel in der Heimat, die Zweige in der Fremde
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Ich weiß nicht, was aus mir wird so fern der Heimat
Bu zalım gurbette benim
In dieser unbarmherzigen Fremde
Sonum gurbette aman oy, oy
Mein Ende wartet in der Fremde, o weh
Sılada bülbüller ötüyor şimdi
In der Heimat singen jetzt die Nachtigallen
Memleket gözümde tütüyor şimdi
Die Heimat schwebt nun vor meinen Augen
Sanma, Maksut rahat yatıyor şimdi
Glaub nicht, dass Maksut dort ruhig ruhet
Zulum çekiyorum, zulum gurbette
Ich leide Qualen, Qualen in der Fremde
Ah, zulum çekiyorum, zulum gurbette
Ach, ich leide Qualen, Qualen in der Fremde
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Ich weiß nicht, was aus mir wird so fern der Heimat
Bu zalım gurbette
In dieser unbarmherzigen Fremde
Hain gurbette
In dieser tückischen Fremde





Autoren: Maksut Koca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.