Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Que Palabras
Больше, чем слова
Y
no,
que
no
sé
que
paso
que
tú
ya
no
me
hablas
Детка,
я
не
понимаю,
почему
ты
больше
не
разговариваешь
со
мной,
Sé
que
es
una
mentira,
pero
a
mí
me
encanta
Знаю,
что
это
наглая
ложь,
но
мне
так
нравится.
No
digo
nada,
pero
a
veces
me
hace
falta
Я
молчу,
но
иногда
мне
тебя
не
хватает,
Lo
que
tú
y
yo
tenemos
son
más
que
palabras
То,
что
есть
у
нас
с
тобой,
- это
не
просто
слова.
Y
yo
sé
que
por
la
noche
pones
la
canción
que
te
mande
Я
знаю,
что
по
ночам
ты
слушаешь
песню,
которую
я
тебе
послал
Me
dijiste
que
me
fuera
y
ahora
lloras
Ты
сказала,
что
я
должен
уйти,
но
теперь
ты
плачешь,
Que
yo
soy
lo
mejor
aunque
no
estoy
del
todo
bien
Что
я
лучше
всех,
хотя
я
не
в
порядке,
Pero
mi
mírame
estoy
muy
bien
ahora
Но
смотри,
сейчас
со
мной
все
отлично
Y
vente
que
yo
quiero
tenerte
a
todas
horas
Возвращайся,
я
хочу
быть
с
тобой
каждую
минуту.
Que
cuando
me
miras
me
descontrola′
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
теряю
контроль.
Que
estoy
soñando
con
tenerte
a
solas
Я
мечтаю
о
том,
как
мы
будем
вместе
наедине.
Tú
eres
la
reina,
juego
en
tu
zona
Ты
- королева,
я
играю
на
твоем
поле.
Y
vente
que
yo
tengo
la
corona
Возвращайся,
я
владею
короной.
Suena
mi
música
a
todas
horas
Моя
музыка
звучит
без
остановки.
Sé
que
sin
mí,
tú
te
sientes
sola,
sola
Знаю,
что
без
меня
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
такой
одинокой.
Y
que
digan
lo
que
quieran
tú
y
yo
somos
diferentes,
mi
amor
Пускай
говорят
что
хотят,
мы
с
тобой
не
такие,
любовь
моя.
Es
que
yo
ando
sin
razón,
sin
juicio,
sin
condición
Я
хожу
без
цели,
без
рассудка,
без
условий.
Yo
solo
quiero
que
me
lleves
siempre
en
tu
corazón
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
навсегда
осталась
в
моем
сердце.
Búscame
cuando
tú
quieras
que
pa'
ti
siempre
estoy
yo
Ищи
меня,
когда
захочешь,
потому
что
я
всегда
буду
рядом.
Yo
quiero
que
me
quieras
así
como
te
quiero
yo
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя
люблю.
Aunque
pierda
la
razón,
es
amar
sin
condición
Даже
если
я
теряю
разум,
я
люблю
безоговорочно.
Sé
que
soy
bueno,
pero
que
puedo
ser
mucho
mejor
Я
знаю,
что
я
хороший,
но
могу
стать
еще
лучше.
Tú
pide
lo
que
tú
quieras
que
yo
a
ti
te
lo
doy
to′
Проси,
чего
хочешь,
и
я
все
тебе
дам.
Yo
sé
que
por
la
noche
pones
la
canción
que
te
mande
Я
знаю,
что
по
ночам
ты
слушаешь
песню,
которую
я
тебе
послал
Me
dijiste
que
me
fuera
y
ahora
lloras
Ты
сказала,
что
я
должен
уйти,
но
теперь
ты
плачешь,
Que
yo
soy
lo
mejor
aunque
no
estoy
del
todo
bien
Что
я
лучше
всех,
хотя
я
не
в
порядке,
Pero
mírame
estoy
muy
bien
ahora
Но
смотри,
сейчас
со
мной
все
отлично.
Y
vente
que
yo
quiero
tenerte
a
todas
hora'
Иди
ко
мне,
я
хочу
быть
с
тобой
в
любой
час.
Que
cuando
me
miras
me
descontrola'
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
теряю
контроль,
Que
estoy
soñando
con
tenerte
a
solas
Я
мечтаю
о
том,
как
мы
будем
вместе
наедине.
Tú
eres
la
reina
Ты
- королева.
Y
no,
que
no
sé
que
paso
que
tú
ya
no
me
habla′
Детка,
я
не
понимаю,
почему
ты
больше
не
разговариваешь
со
мной,
Sé
que
es
una
mentira,
pero
a
mí
me
encanta
Знаю,
что
это
наглая
ложь,
но
мне
так
нравится.
No
digo
nada,
pero
me
haces
tanta
falta
Я
молчу,
но
мне
тебя
так
не
хватает,
Lo
que
tú
y
yo
tenemos
son
más
que
palabra′
То,
что
есть
у
нас
с
тобой,
- это
больше,
чем
слова.
Y
no,
que
no
sé
que
paso
que
tú
ya
no
me
habla'
Детка,
я
не
понимаю,
почему
ты
больше
не
разговариваешь
со
мной,
Sé
que
es
una
mentira,
pero
a
mí
me
encanta
Знаю,
что
это
наглая
ложь,
но
мне
так
нравится.
No
digo
nada,
pero
me
hace′
falta
Я
не
говорю
об
этом,
но
мне
тебя
не
хватает.
Lo
que
tú
y
yo
tenemos
son
más
que
palabra'
То,
что
есть
у
нас
с
тобой,
- это
больше,
чем
слова.
(El
Gonzalito,
oh-oh-oh)
(Гонсалито,
о-о-о)
(Y
que
digan
lo
que
quieran,
tú
y
yo
somos
diferentes,
mi
amor)
(Пусть
говорят
что
хотят,
мы
с
тобой
не
такие,
любовь
моя)
(Es
que
yo
ando
sin
razón,
sin
juicio,
sin
condición)
(Я
хожу
без
цели,
без
рассудка,
без
условий)
(Y
que
digan
lo
que
quieran,
tú
y
yo
somos
diferentes,
mi
amor)
(Пусть
говорят
что
хотят,
мы
с
тобой
не
такие,
любовь
моя)
(Y
que
digan
lo
que
quieran,
que
tú
y
yo
sí
que
somos
lo
mejor)
(Пусть
говорят
что
хотят,
ты
и
я
- лучшие)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalo Catalina Vegas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.