Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
szerelem
már
elmúlt,
Любовь
прошла,
Megjelent
és
feldúlt,
Появилась
и
разрушила
все,
Nem
értett
a
szóból,
Ты
не
слушала,
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Ne
hullajtsd
a
könnyed,
Не
лей
слёзы,
Hidd
el
mostmár
könnyebb,
Поверь,
теперь
легче,
Engedd
el
a
múltat,
Отпусти
прошлое,
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt.
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Várj,
ne
menj
tovább!
Стой,
не
уходи!
Újabb
terveket
szősz
Строю
новые
планы,
De
sohasem
győzhetsz
Но
ты
не
победишь,
Hidd
el
jobb
már.
Поверь,
так
лучше.
Szabad
vagyok.
Я
свободен.
A
láncom
lehullott,
Мои
цепи
пали,
A
lányok
meg
fullon
a
házamban
nagy
party
vár.
Девчонки
на
полную
в
моём
доме,
большая
вечеринка
ждёт.
Bye
bye
szép
babám!
Пока-пока,
моя
красавица!
Veszélyes,
hangulat
a
nyitott
kapcsolat,
Опасно,
атмосфера
открытых
отношений,
De
menj
és
érezd
át,
Но
иди
и
прочувствуй,
Nem
haragszom
rád.
Я
не
злюсь.
Inkább
elfelejtelek,
Лучше
забуду
тебя,
Ezt
játszva
megteszem.
Én...
Легко
сделаю
это.
Я...
A
láncom
lehullott
baba
pik-pak
már,
Мои
цепи
пали,
детка,
пиф-паф,
és
tudod
nem
fáj,
И
знаешь,
мне
не
больно,
Hogy
itt
hagytál
Что
ты
бросила
меня.
Ha
én
nem
voltam
neked
elég,
Если
я
тебе
был
недостаточно
хорош,
Más
sem
lesz
jó,
Другой
тоже
не
подойдёт,
De
ti
csak
oltogassátok
egymást,
ha
ez
nektek
jó
Но
вы
продолжайте
мучить
друг
друга,
если
вам
так
нравится.
Azt
mondtad,
egy
igazi
pali,
Ты
говорила,
настоящий
мужик,
én
meg
azt,
hogy
egy
ratyi,
А
я
говорю,
дрянь,
Kinek
nem
számít,
a
szexed
gagyi
Которому
плевать,
твой
секс
отстой.
Bármit
teszel,
mostantól
az
hidegen
hagy,
Что
бы
ты
ни
делала,
отныне
мне
все
равно,
Mert
mostantól
csak
egy
idegen
vagy.
Потому
что
теперь
ты
просто
незнакомка.
Erre
mondják
folt
a
zsákját
megtalálta,
Про
таких
говорят,
нашла
свое
болото,
Te
csak
me
me
me
menj,
Ты
просто
уходи,
уходи,
Menj
csak
baba
bátran
Уходи,
детка,
смело,
A
házba
többet
a
lábadat
be
ne
tedd!
Больше
не
переступай
порог
этого
дома!
Elmúlt,
ami
volt
sose
volt
szerelem.
Прошло
то,
чего
никогда
и
не
было,
любовь.
A
szerelem
már
elmúlt
(nem
jön
vissza
már)
Любовь
прошла
(не
вернётся
уже),
Megjelent
és
feldúlt
(nálam
volt
babám)
Появилась
и
разрушила
все
(была
моей,
детка),
Nem
értett
a
szóból
(szédít
mást
tovább)
Не
слушала
(обольщает
другого),
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt.
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Ne
hullajtsd
a
könnyed
(színjáték
csupán)
Не
лей
слёзы
(лишь
игра),
Hidd
el
most
már
könnyebb,
Поверь,
теперь
легче,
Engedd
el
a
múltat
(csak
rossz
megszokás)
Отпусти
прошлое
(лишь
дурная
привычка),
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt.
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Nincs
több
színház,
Хватит
театра,
Nincs
több
színdarab.
Хватит
спектаклей.
Az
sms-t
vártad,
azt
hitted,
hát
vágtad,
Ты
ждала
смс,
думала,
вот
обрежешь,
A
kijelző
marad.
Экран
останется
пустым.
Mondd
meg
miért,
mondj
egy
indokot,
Скажи,
почему,
назови
причину,
Amiért
én
ezt
kaptam,
Почему
я
это
получил,
Mikor
mindent
odaadtam
a
szívem
kínozod.
Когда
всё
отдал,
ты
мучаешь
моё
сердце.
Várj,
ne
menj
tovább...
Стой,
не
уходи...
A
szerelem
már
elmúlt,
Любовь
прошла,
Megjelent
és
feldúlt,
Появилась
и
разрушила
все,
Nem
értett
a
szóból,
Не
слушала,
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Ne
hullajtsd
a
könnyed,
Не
лей
слёзы,
Hidd
el
mostmár
könnyebb,
Поверь,
теперь
легче,
Engedd
el
a
múltat,
Отпусти
прошлое,
Lehet
neked
szép
volt,
de
nekem
ez
elég
volt.
Может,
тебе
и
было
хорошо,
но
с
меня
хватит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Album
Falak
Veröffentlichungsdatum
01-06-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.