L.O.C. feat. Suspekt - Få din flask' på (remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Få din flask' på (remix) - Suspekt , L.O.C. Übersetzung ins Russische




Få din flask' på (remix)
Наливай! (ремикс)
Hva heffers - I lytter i F.I.P.G. STEREO!
Ну что, тёлочки, вы слушаете F.I.P.G. STEREO!
Med jeres yndlings homie, i ved. L O C!
С вашим любимым братаном, сами знаете. L O C!
Fra Århus V til ALB.
Из Орхуса V в ALB.
Ingen fortyndere ingen begyndere.
Никаких разбавлений, никаких новичков.
I ved?
Понимаете?
Velkommen til livet i mit gennemhullet glashus
Добро пожаловать в жизнь в моём дырявом стеклянном доме
Hæld lidt F.I.P. i dit papkrus
Налей немного F.I.P. в свой картонный стаканчик
For jeg' din bedste brandert, med plads i
Ведь я твой лучший перепой, с местом внутри
To finger op - Fang mig i trafikken
Два пальца вверх - поймай меня в пробке
Jeg dediker den her til de svage hos
Я посвящаю это тем слабакам
Der ik' kunne én meter i mine sko
Кто не смог бы пройти и метра в моих ботинках
"Liam du' sød og genert TV"
"Лиам, ты такой милый и скромный по телевизору"
- Bitch jeg' paranoid men du kan ikke se det
- Сучка, я параноик, но ты этого не видишь
bliv clikket med mig, Bai-D og Kinky Fætter
Так что тусуйся со мной, Бай-Ди и Извращённым Кузеном
Dit crew smugler absinthe bag din heffer
Твоя команда контрабандой проносит абсент за твоей спиной, тёлочка
For jeg er beskidt som en tur i studiet med R. Kelly
Ведь я грязный, как сеанс в студии с R. Kelly
Kom med Whiskey og pis i bæltet og din sølvske
Приходи с виски, обоссанными штанами и своей серебряной ложкой
Hvor' du fra - Homie jeg' proletar
Откуда ты? - Братан, я пролетарий
Hælder sprit i dit ar - Kun kvalivare
Лью спирт в твой шрам - только качественный товар
åben og sig' "Ahh" - Heffer er du klar*
Так откройся и скажи "Ааа" - Тёлочка, ты готова?
Vi holder rekorden men vi kan stadig slå den
Мы держим рекорд, но мы всё ещё можем его побить
- længe baren er åben
- Пока бар открыт
Fuck noget at blande i - din flask'
К чёрту всякие миксы - Наливай!
Er du corny som R. Kelly - din flask'
Если ты банален, как R. Kelly - Наливай!
Både 'pange og henny' - din flask'
И шампанское, и хеннесси - Наливай!
din flask' - din flask' hefer
Наливай! - Наливай, тёлочка!
Fuck at være venlig - din flask'
К чёрту вежливость - Наливай!
Lidt mere bare hæld i - din flask'
Ещё немного, просто лей - Наливай!
Hefer du' for spændstig - din flask'
Тёлочка, ты слишком напряжена - Наливай!
din flask' - din flask'
Наливай! - Наливай!
Sparker døren ind, så' far hjemme igen
Вышибаю дверь, папа снова дома
Angsten, sprut, frygten rykker igennem igen
Тревога, бухло, страх пронзают снова и снова
Med en trang der er umulig at styre
С желанием, которое невозможно контролировать
Er kun dydsmønster med lyster der aldrig er miniature
Я образец добродетели с желаниями, которые никогда не бывают миниатюрными
Og en uimodståelig fordrukken charme
И с неотразимым пьяным шармом
Har en vist kreds
Есть определённый круг
Skaber herremandskab blot i den højre arm
Создаю мужественность только в правой руке
I en fire hestes bare for at se, haters gør det de bedst til "Jeg hader Bai-D"
В карете с четырьмя лошадьми, чтобы увидеть, как хейтеры делают то, что у них получается лучше всего: ненавижу Бай-Ди"
Men I kan sutte mig længe og langsomt
Но вы можете сосать у меня долго и медленно
Duggi monsteret er sluppet løs uden begreb om grænser
Чудовище вырвалось на свободу без понятия о границах
Og bankbogen den skal blankes af
И банковский счёт нужно опустошить
For planen er at druk og banke den af
Ведь план - напиться и потрахаться
Lam igen omtaler mig som skarn igen
Снова называют меня негодяем
Men vidste ligesom mig fra start' hvor'n det ville ende
Но знали, как и я, с самого начала, чем всё это закончится
Ud i rendestenen!
В канаве!
flæk en flask' til I kan kalde mig for klamme svin!
Так что разбей бутылку, чтобы вы могли назвать меня грязной свиньёй!
Fuck noget at blande i - din flask'
К чёрту всякие миксы - Наливай!
Er du corny som R. Kelly - din flask'
Если ты банален, как R. Kelly - Наливай!
Både 'pange og henny' - din flask'
И шампанское, и хеннесси - Наливай!
din flask' - din flask' hefer
Наливай! - Наливай, тёлочка!
Fuck at være venlig - din flask'
К чёрту вежливость - Наливай!
Lidt mere bare hæld i - din flask'
Ещё немного, просто лей - Наливай!
Hefer du' for spændstig - din flask'
Тёлочка, ты слишком напряжена - Наливай!
din flask' - din flask'
Наливай! - Наливай!
Jeg' det mobbede barn med automatvåben
Я забитый ребёнок с автоматом
Der træder ind til festen for at erklære ballet åben
Врываюсь на вечеринку, чтобы объявить бал открытым
Sejlende i et inferno af sprut og hor
Плыву в аду из выпивки и блуда
Kaptajn Emilovich, for ordet er der krudt om bord
Капитан Эмилович, ведь на борту есть порох
Græker stil med udsigt over vandet
В греческом стиле с видом на воду
Let salt du ved stribs så' han landet
Немного соли, ты знаешь, стриптизёрша, вот он приземлился
Fræk og forførende sædvanlig god stil
Дерзкий и соблазнительный, как обычно, хороший стиль
-" Hvad er du da?"
-"Что ты такое?"
Dårlig karma i en hurtig bil
Плохая карма в быстрой машине
Vi Cadilaccer kælling, jeg Burt Bacharacher
Мы катаемся на Кадиллаке, детка, я Берт Бакарак
Op hovedgaden og promenaden du ved hvordan vi macker
На главную улицу и на прогулку, ты знаешь, как мы мачо
din flask' på, uanset hvad du drikker
Так что наливай, что бы ты ни пила
Ta' dit glas og skål til du falder og knalder brikker
Возьми свой стакан и пей, пока не упадёшь и не разобьёшь всё вдребезги
Lidt beskidt, pigerne syntes at jeg' en freak
Немного грязный, девчонки думают, что я фрик
- Og går for vidt
- И перегибаю палку
Men de tænder det skidt - hvorfor ik
Но их заводит эта грязь - так почему бы и нет
Lad vær at brok sig, når man kan feste med os uden at flaskerne de koster
Не жалуйся, когда можешь тусоваться с нами, не платя за бутылки
Fuck noget at blande i - din flask'
К чёрту всякие миксы - Наливай!
Er du corny som R. Kelly - din flask'
Если ты банален, как R. Kelly - Наливай!
Både 'pange og henny' - din flask'
И шампанское, и хеннесси - Наливай!
din flask' - din flask' hefer
Наливай! - Наливай, тёлочка!
Fuck at være venlig - din flask'
К чёрту вежливость - Наливай!
Lidt mere bare hæld i - din flask'
Ещё немного, просто лей - Наливай!
Hefer du' for spændstig - din flask'
Тёлочка, ты слишком напряжена - Наливай!
din flask' - din flask'
Наливай! - Наливай!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.