Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schräg
für
mich
dich
so
zu
sehen
It's
weird
to
see
you
like
this
Du
kamst
mir
mal
vor
wie
ne
junge
Frau
You
once
seemed
to
me
like
a
young
woman
Die
den
leichten
Weg
schon
aus
Prinzip
nicht
geht
Who
would
never
take
the
easy
way
out
on
principle
Und
jetzt
bleibst
du
stehen,
kannst
nicht
aufhören
dich
umzudrehen
And
now
you're
at
a
standstill,
can't
stop
turning
around
Als
hättest
du
was
verloren,
wärst
zu
schnell
gelaufen
As
if
you've
lost
something,
you've
run
too
fast
Hättest
dirs
nicht
zigmal
überlegt
Without
thinking
it
over
a
thousand
times
Komm
lass
jetzt
los
Come
on,
let
it
go
now
Die
Kratzer
sind
tief,
doch
das
heilt
mit
der
Zeit
The
scratches
are
deep,
but
they'll
heal
in
time
Kein
Grund
mehr
zu
toben
No
more
reason
to
rage
Kein
Grund
mehr
zu
weinen
No
more
reason
to
cry
Ehe
du
dich
versiehst
is
es
aus
und
vorbei
Before
you
know
it,
it'll
be
over
and
done
with
Komm
lass
ihn
los
Come
on,
let
him
go
Lass
ihn
frei
Set
him
free
Hör
es
in
deiner
Stimme,
wenn
du
sprichst
I
can
hear
it
in
your
voice
when
you
speak
Du
bist
grad
wo
anders
und
brauchst
das
jetzt
You're
somewhere
else
right
now,
and
you
need
this
Aufn
Trampelpfad
nach
hinten
geht,
mit
viel
Glück
Taking
the
back
roads,
with
luck
Obwohl
dass
er
gar
nichts
ist
Even
though
he's
nothing
Wie
du
erzähltest
als
du
dar
warst
Like
you
said
when
you
were
there
Aber
jetzt
siehst
du
nur
das
gute
But
now
you
only
see
the
good
Ist
doch
klar
dass
du's
vermisst
Of
course
you
miss
it
Komm
lass
jetzt
los
Come
on,
let
it
go
now
Die
Kratzer
sind
tief,
doch
das
heilt
mit
der
Zeit
The
scratches
are
deep,
but
they'll
heal
in
time
Kein
Grund
mehr
zu
toben
No
more
reason
to
rage
Kein
Grund
mehr
zu
weinen
No
more
reason
to
cry
Ehe
du
dich
versiehst
is
es
aus
und
vorbei
Before
you
know
it,
it'll
be
over
and
done
with
Komm
lass
ihn
los
Come
on,
let
him
go
Lass
ihn
frei
Set
him
free
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.