Lâm Hùng - Anh Đã Hiểu Tình Em - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Anh Đã Hiểu Tình Em - Lâm HùngÜbersetzung ins Englische




Anh Đã Hiểu Tình Em
I've Understood Your Love
Còn ngại ngùng không dám yêu anh em ơi
Why are you still hesitant to love me, my dear?
Dẫu đam đã vương đôi môi rồi
Even though passion has already touched our lips.
Người còn ngại ngùng anh say đắm bao đóa hoa
You're still hesitant while I'm captivated by so many flowers,
Để trái tim ai lạnh giá
Leaving someone's heart cold.
Khi trao con tim đến cho anh rất mong được tình anh
When I give my heart to you, I long for your love
Để đời thôi xót xa
So life won't be filled with regret.
Em không như hoa sẽ tàn úa theo tháng ngày
I'm not like a flower that will wither with time,
Cơn yêu đương này vĩnh viễn
This love is eternal.
thế anh mong ta xa nhau để lòng anh yêu thương em
That's why I wish we were apart, so my heart can cherish you,
Một mai trên đường đời hai lối
One day, our paths in life may diverge.
Nếu sống bên anh nhưng lòng anh cứ hoài bóng dáng khác
If we live together, but my heart keeps dreaming of another's shadow,
Tim em sẽ đau
Your heart will ache.
nói với nhau câu chia tay trong tâm nhau
Even if we say goodbye, in our hearts,
Còn yêu đương tuy không còn gặp gỡ
Love still remains, though we no longer meet.
Hơn sống bên nhau nhưng tình yêu cứ tan bóng dáng khác
It's better than living together, while love fades because of another's shadow.
Người ơi, anh đã hiểu tình em
My dear, I've understood your love.
Còn ngại ngùng không dám yêu anh em ơi
Why are you still hesitant to love me, my dear?
Dẫu đam đã vương đôi môi rồi
Even though passion has already touched our lips.
Người còn ngại ngùng anh say đắm bao đóa hoa
You're still hesitant while I'm captivated by so many flowers,
Để trái tim ai lạnh giá
Leaving someone's heart cold.
Khi trao con tim đến cho anh rất mong được tình anh
When I give my heart to you, I long for your love
Để đời thôi xót xa
So life won't be filled with regret.
Em không như hoa sẽ tàn úa theo tháng ngày
I'm not like a flower that will wither with time,
Cơn yêu đương này vĩnh viễn
This love is eternal.
thế anh mong ta xa nhau để lòng anh yêu thương em
That's why I wish we were apart, so my heart can cherish you,
Một mai trên đường đời hai lối
One day, our paths in life may diverge.
Nếu sống bên anh nhưng lòng anh cứ hoài bóng dáng khác
If we live together, but my heart keeps dreaming of another's shadow,
Tim em sẽ đau
Your heart will ache.
nói với nhau câu chia tay trong tâm nhau
Even if we say goodbye, in our hearts,
Còn yêu đương tuy không còn gặp gỡ
Love still remains, though we no longer meet.
Hơn sống bên nhau khi tình yêu cứ tan bóng dáng khác
It's better than living together when love fades because of another's shadow.
Người ơi, anh đã hiểu tình em
My dear, I've understood your love.
thế anh mong ta xa nhau để lòng anh yêu thương em
That's why I wish we were apart, so my heart can cherish you,
Một mai trên đường đời hai lối
One day, our paths in life may diverge.
Nếu sống bên anh nhưng lòng anh cứ hoài bóng dáng khác
If we live together, but my heart keeps dreaming of another's shadow,
Tim em sẽ đau
Your heart will ache.
nói với nhau câu chia tay
Even if we say goodbye,
trong tâm nhau còn yêu đương tuy không còn gặp gỡ
In our hearts, love still remains, though we no longer meet.
Hơn sống bên nhau khi tình yêu cứ tan bóng dáng khác
It's better than living together when love fades because of another's shadow.
Người ơi, anh đã hiểu tình em
My dear, I've understood your love.
Người ơi, anh đã hiểu tình em
My dear, I've understood your love.
Người ơi, xin một lần nhau
My dear, just once, for each other.





Autoren: Vinh Su Bui


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.