L2B Gang - C'est rien c'est la caille - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est rien c'est la caille - L2B GangÜbersetzung ins Russische




C'est rien c'est la caille
Это пустяки, это камни
L2B Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
L2B Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
9.4 bois, 9.4 bois, bang, baang, bang, baang
9.4 лес, 9.4 лес, бах, бах, бах, бах
Eh dans le binks, il caille
Эй, в районе холодно,
Mais j'revends les cailloux, c'est rien, c'est la calle
Но я продаю камни, это пустяки, это кайф.
Je ves-qui la flicaille
Я вижу мусоров,
Tout dans le cellophane, c'est moi qui l'aie détaillé
Всё в целлофане, это я всё расфасовал.
Ça pique le zen
Это жжёт, детка,
C'est du zéro nueve
Это чистый товар,
Je vole tous les clients du binks
Я переманиваю всех клиентов района.
Les terrains d'à côté veulent me faire la re-gué
Соседние точки хотят меня кинуть.
Petit frère a des couilles, vaillant, pas peur des douilles
Мой младший брат смелый, храбрый, не боится пуль.
Il se pavane avec 5000e dans la fouille
Он щеголяет с 5000 евро в кармане.
Toujours dans le coup, mais petit frère a fait un trou
Всегда в деле, но мой младший брат напортачил,
Mais c'est pas une pute, il a pas pris de coup
Но он не сучка, он не струсил.
Pour ce colliasse de ramsine, il oublie nehess
Ради этой пачки денег он забывает о чести,
Dans l'binks, il fait que de keheff
В районе он только и делает, что курит.
Très vicieux, il parle au keuf
Очень хитрый, он говорит с копами,
Pas très sociable, il marche avec tête zeheff
Не очень общительный, ходит с высоко поднятой головой.
Je suis dans le sept-huit, j'bombe avec Dakass
Я в 78-м, тусуюсь с Dakass,
Lave les lové et fuck c'est dakass HLM
Отмываю бабки, и плевать, это район HLM.
H13, je suis pas dans palace, fiche complète, ils ont pété Pilaff
H13, я не во дворце, полное досье, они накрыли Pilaff.
Je suis dans le binks et elle me parle de lune de miel
Я в районе, а она мне про медовый месяц,
Je dois la refourguer aux abeilles
Я должен сбагрить это барыгам.
Je ca-je carotte donc je marche avec opinel
Я обманываю, поэтому хожу с ножом.
Un petit rod-ca, yencli c'est la vie que je mène
Небольшое ограбление, вот такая жизнь у меня, детка.
Au mic, neuf grammes d'alcool dans le sang
У микрофона, девять грамм алкоголя в крови,
Je me suis fait poucave par l'éthylomètre
Меня сдал алкотестер.
Marre de la cité, je me suis mis dans le son
Надоела эта жизнь, я занялся музыкой.
J'aperçois le succès à quelques kilomètres
Я вижу успех в нескольких километрах.
(Au mic neuf grammes d'alcool dans le sang
микрофона девять грамм алкоголя в крови,
Je me suis fait poucave par l'éthylomètre
Меня сдал алкотестер.
Marre de la cité, je me suis mis dans le son
Надоела эта жизнь, я занялся музыкой.
J'aperçois le succès à quelques kilomètres)
Я вижу успех в нескольких километрах.)
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur 2 côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Je suis dans le sale, car je sais qu'il y a du biff à se faire
Я в грязи, потому что знаю, что здесь можно заработать.
Je vais me casser marre de la vie de zonar
Я сбегу, надоела эта районная жизнь.
Pour l'instant contacte-moi si ça parle affaires
Пока что свяжись со мной, если хочешь поговорить о делах.
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Je suis dans le sale, car je sais qu'il y a du biff à se faire
Я в грязи, потому что знаю, что здесь можно заработать.
Je vais me casser marre de la vie de zonar
Я сбегу, надоела эта районная жизнь.
Pour l'instant contacte-moi si ça parle affaires
Пока что свяжись со мной, если хочешь поговорить о делах.
Toc toc toc
Тук-тук-тук,
Merde 6 o'clock pas de devinette, tu sais déjà qui vient toquer
Черт, 6 утра, без гаданий, ты уже знаешь, кто стучится.
Grosse perquise à la recherche du soquet
Масштабный обыск, ищут товар.
Maman pleure, car son fils, elle peut plus le saquer
Мама плачет, потому что больше не может выносить своего сына.
Ouais dans le bendo, il se met à smocker
Да, в квартире он начинает курить,
Viscère les keush de Paname dégaine smoking, smoking
Потрошит парижскую травку, достаёт сигарету, сигарету.
Dans sa tête, c'est tout pour le paper
В его голове только деньги,
Jeune riche, je revends la frappe couleurs lakers
Молодой богач, я продаю товар цвета Лейкерс.
Fin de journée sur le terrain
Конец дня на районе,
Il recompte la liasse qui est dans l'élastique
Он пересчитывает пачку денег в резинке.
Grande tête, baissé, serein
Голова опущена, спокоен,
Extinction des feux, il se roule un stick
Гасят свет, он крутит косяк.
Il se balade bandit dans la ville
Он гуляет бандитом по городу,
Kichta, dans les poches il ves-qui les civils
Деньги в карманах, он высматривает гражданских.
Imp-impliqué, casier judiciaire, rola zombie
Втянут, судимость, похож на зомби.
J'ai la monnaie donc je vais laisser aucunes miettes
У меня есть бабки, поэтому я не оставлю ни крошки.
J'ai la haine poto, je vois tout red
Я зол, дружище, я вижу всё в красном.
Bang, bang, ta race fait piquette
Бах, бах, твоя рожа отстой.
Eh, j'ai la niaque, mais plus comme à l'ancienne
Эй, у меня есть запал, но не как раньше.
Je récupère 500 meush, on fait les comptes après
Я получаю 500 косарей, потом посчитаем.
Le bigo qui vibre, j'ai des contacts à faire faire
Телефон вибрирует, у меня есть дела.
Viens me voir si ça parle affaires
Приходи ко мне, если хочешь поговорить о делах.
On va lui faire la race, ah, il est même pas prêt, prêt
Мы ему зададим, ах, он даже не готов, готов.
Je tartine à 200 kilomètres, je suis trop calé sur la banquette arrière
Я мчу на 200 километрах, я слишком расслаблен на заднем сиденье.
Armes russes au cas si ça braque
Русское оружие на случай, если начнётся стрельба.
Gun, on va les baiser ces petites pétasses
Пушка, мы трахнем этих маленьких шлюх.
Je donne même pas le time, je dégaine, j'ai sept hommes normal
Я даже не даю времени, я достаю, у меня семь человек, нормально.
On vient te pull up juste pour des grammes
Мы подъезжаем к тебе только за граммами.
Faut que tu raques
Ты должен платить,
Sinon, on va te faire sauter
Иначе мы тебя взорвём.
On n'est pas dans les blablas, tu vas sauter
Мы не болтаем, ты взорвёшься.
Ça fait partir de la pasta du soquet
Это часть денег от товара.
Qualité impec à midi sur le rain-té
Безупречное качество в полдень на точке.
Canon casque araï devant toi, tu vas donner
Шлем arai перед тобой, ты отдашь.
Envoie la recette du doré faut des lovés
Пришли рецепт золотого, нужны деньги.
Ehh j'ai le détail planqué dans l'appart
Эй, у меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Je suis dans le sale, car je sais qu'il y a du biff à se faire
Я в грязи, потому что знаю, что здесь можно заработать.
Je vais me casser marre de la vie de zonar
Я сбегу, надоела эта районная жизнь.
Pour l'instant contacte-moi si ça parle affaires
Пока что свяжись со мной, если хочешь поговорить о делах.
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Je suis dans le sale, car je sais qu'il y a du biff à se faire
Я в грязи, потому что знаю, что здесь можно заработать.
Je vais me casser marre de la vie de zonar
Я сбегу, надоела эта районная жизнь.
Pour l'instant contacte-moi si ça parle affaires
Пока что свяжись со мной, если хочешь поговорить о делах.
J'ai le détail planqué dans l'appart
У меня товар спрятан в квартире,
Je dois me faire un bénef sur deux côtes
Я должен получить прибыль на двух берегах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Je suis dans le sale, car je sais qu'il y a du biff à se faire
Я в грязи, потому что знаю, что здесь можно заработать.
Je vais me casser marre de la vie de zonar
Я сбегу, надоела эта районная жизнь.
Pour l'instant contacte-moi si ça parle affaires
Пока что свяжись со мной, если хочешь поговорить о делах.
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,
Dans ma tête, c'est tout pour le gen-ar
В моей голове только деньги,





Autoren: Ahmed Tidiane Diop, L2b


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.