L2B Gang - Famous Dex - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Famous Dex - L2B GangÜbersetzung ins Englische




Famous Dex
Famous Dex
L2b, L2b, pshh, pshh, pshh-pshh
L2b, L2b, pshh, pshh, pshh-pshh
9-4 bois, 9-4 bois
9-4 bois, 9-4 bois
Mon cœur est noir, j'sais pas si dans mes yeux-z tu vois les ténèbres
My heart is black, I don't know if you see the darkness in my eyes, girl
Ça fait longtemps que j'suis dans le sale, elle a pas chipoté, elle sait qu'on est célèbre
I've been in the dirt for a long time, she didn't hesitate, she knows we're famous
Quand j'suis dans le square j'revends la douce, elle m'fait penser à ses lèvres
When I'm in the square I sell the sweet stuff, it makes me think of her lips
Mais pour l'instant j'suis dans le binks, j'ai récupéré la neige au sommet d'la falaise (hey)
But for now I'm in the trap, I recovered the snow from the top of the cliff (hey)
C'est danger, c'est danger, impliqué dans l'trafic de ganja
It's danger, it's danger, involved in the ganja traffic
On a caché la foudre puis déjà comme j'ai l'nocif caché par les médias
We hid the thunder and already, like I have the harmful stuff hidden by the media
Welcome to uno siete dos, le-le boloss réclame sa dose
Welcome to uno siete dos, the-the sucker claims his dose
Il a fumé l'pétou, il a vu rose, sur l'terrain j'dunk comme Derrick Rose
He smoked the joint, he saw pink, on the field I dunk like Derrick Rose
Un drive-by en moto
A drive-by on a motorcycle
Dans l'binks, les keufs nous prennent en photo
In the trap, the cops take our picture
On est vrai, on trahit pas les potos
We are real, we don't betray our bros
J'découpe, opinel marqué sur le couteau hey, hey, hey, hey
I'm cutting, Opinel marked on the knife hey, hey, hey, hey
Ici c'est l'zoo, on gratte notre biff, chacun ça part
Here it's the zoo, we scratch our dough, everyone gets their share
On dégaine Glock au cas si ça part en couille
We pull out the Glock in case it goes south
Putain j'suis calibré, mes ennemis ont peur quand j'bouge mon index
Damn I'm calibrated, my enemies are scared when I move my index finger
J'les fais danser comme Famous Dex, les bâtards, les ricains, té-ma la deg'z
I make them dance like Famous Dex, the bastards, the rich, check out the girl
Eh, beuh-geu, paki', ne-jau j'suis dans l'délire
Hey, white girl, paki, yellow girl, I'm in the mood
Elle voit l'flow du négro donc maintenant elle s'dandine
She sees the negro's flow so now she's swaying
Famous Dex, Famous Dex
Famous Dex, Famous Dex
J'dégaine le Glock, j'les fais danser comme Famous Dex
I pull out the Glock, I make them dance like Famous Dex
J'suis avec R8 dans l'Porsche hybride 680 chevaux, cœur qui bat vite
I'm with R8 in the Porsche hybrid 680 horsepower, heart beating fast
Mo-moteur Allemand pas besoin d'hybride, j'suis dans le fond du square, grosse équipe de vil-ci
German engine, no need for hybrid, I'm in the back of the square, big crew of villains
On a du talque, la magie d'Aladin, on a d'la frappe c'est pas petit gamin
We have some talk, Aladdin's magic, we have some heat, it's not child's play
Dans l're-four-gué la pasta à mes félins, 18 heures c'est mi-temps, toi tu m'parles de câlin
In the oven, the pasta for my cats, 6 pm is halftime, you're talking to me about cuddling
On veut brasser aller sous les tropiques, nage pas ou t'as pas ieds-p, ça va t'ralentir
We want to get rich, go to the tropics, don't swim if you don't have feet, it's gonna slow you down
On a du bon soké pour les nourrir, envoie les dorés on n'est pas pour rire
We have good coke to feed them, send the gold ones, we're not here to laugh
Ça pull-up ton cash, on s'bat comme dans Lucky Luke pour du papier
It pulls up your cash, we fight like in Lucky Luke for paper
C'est-c'est nous les méchant d'la ville, j'surveille la zone à travers lunettes Cartier
We-we're the bad guys of the city, I watch the area through Cartier glasses
Ici c'est l'zoo, on gratte notre biff, chacun ça part
Here it's the zoo, we scratch our dough, everyone gets their share
On dégaine Glock au cas si ça part en couille
We pull out the Glock in case it goes south
Putain j'suis calibré, mes ennemis ont peur quand j'bouge mon index
Damn I'm calibrated, my enemies are scared when I move my index finger
J'les fais danser comme Famous Dex, les bâtards, les ricains, té-ma la deg'z
I make them dance like Famous Dex, the bastards, the rich, check out the girl
Eh, beuh-geu, paki', ne-jau j'suis dans l'délire
Hey, white girl, paki, yellow girl, I'm in the mood
Elle voit l'flow du négro donc maintenant elle s'dandine
She sees the negro's flow so now she's swaying
Famous Dex, Famous Dex
Famous Dex, Famous Dex
J'dégaine le Glock, j'les fais danser comme Famous Dex
I pull out the Glock, I make them dance like Famous Dex
Impliqué dans l'sale donc quelques fois j'suis dans le crime
Involved in the dirt so sometimes I'm in crime
On vient t'rendre visite si jamais l're-fou tu crames
We'll come visit you if you ever burn the spot
Chez nous, y a pas d'chrome quand ça parle en kilogramme
At our place, there's no chrome when it talks in kilograms
J'suis dans tous les diez, devenir riche c'est dans l'programme, hey
I'm in all the ten, getting rich is on the program, hey
On veut brasser à mort comme Montana, finir dans un palais
We want to get rich like Montana, end up in a palace
Askip, t'as pas peur de la mort mais devant l'pétard ta langue a saigné ton palais
Apparently, you're not afraid of death but in front of the gun your tongue bled your palace
On sait qui est qui, on sait qui fait quoi donc bandit t'en a pas l'air
We know who is who, we know who does what so bandit you don't look like it
C'est pas ici qu'faut jouer les acteurs, va passer l'casting pour le prince de Bel air
This is not the place to play actors, go to the casting for the Fresh Prince of Bel-Air
Eh, cagoule, gants, l'block j'suis prêt pour l'bluff
Hey, balaclava, gloves, the block I'm ready for the bluff
Tous-tous pour l'anonymat fuck le 17 pas d'GAV
All-all for anonymity fuck the 17 no police custody
Faut quitter c'train d'vie, les gars ça m'gave
Gotta leave this lifestyle, guys it's getting to me
Pour l'instant j'visser Marine, cette pétasse consomme grave
For now I'm screwing Marine, that bitch consumes heavily
Pe-stu, cello', ne-jau j'suis dans l'block
Little whore, cello, yellow girl, I'm in the block
Ramène les ferza la dope dans l'parking le thème est black, hey
Bring the bitches, the dope in the parking lot, the theme is black, hey
On te pull-up si tu dois des tales, ça défile, c'est moi qui régale
We'll pull up on you if you owe money, it's parading, I'm the one who treats
La peuf' fait effet sur l'mental, ban-ban, bang
The weed has an effect on the mind, ban-ban, bang





Autoren: Dave Darryl Sanou, Idrys M’bakidi, Killian Samba Dehlot, Nicolas Eloy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.