Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沈む夕陽に
赤く染まる
帰り道で
Auf
dem
Heimweg,
rot
gefärbt
von
der
untergehenden
Abendsonne
"明日も晴れるね"と
笑う
あなたの瞳
"Morgen
wird
es
auch
sonnig
sein",
lächeln
deine
Augen
同じ空を
見上げるのは
これが最後なんて
言えないまま
Ohne
sagen
zu
können,
dass
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
denselben
Himmel
betrachten
ほほえみ返して
握りしめた
lächelte
ich
zurück
und
hielt
fest
その手のひらの温もりは
痛いくらい愛しくて
温かくて
Die
Wärme
deiner
Handfläche
war
so
lieb,
dass
es
schmerzte,
und
so
warm
また明日...
あなたを
Bis
morgen...
dich
抱きしめる約束さえも
出来ないなら
Wenn
ich
nicht
einmal
versprechen
kann,
dich
zu
umarmen
今はただ
限りない愛で
あなたの事を包みたい
möchte
ich
dich
jetzt
einfach
mit
grenzenloser
Liebe
umhüllen
さよならも言えずに
私を呼ぶ声にさえ
答えられないけど
Obwohl
ich
nicht
einmal
Lebewohl
sagen
kann,
nicht
einmal
auf
deine
Stimme
antworten
kann,
die
mich
ruft
どんなに
遠く離れても
愛し続けてるから
egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
werde
ich
dich
weiterlieben
眠る横顔
見つめながら
胸が痛む
Während
ich
dein
schlafendes
Profil
betrachte,
schmerzt
meine
Brust
あなたに
本当の愛
伝えられてたのかな?
Konnte
ich
dir
meine
wahre
Liebe
vermitteln?
同じ春を
同じ冬を
ふたりで1つずつ越えてきたけど
Wir
haben
denselben
Frühling,
denselben
Winter,
einen
nach
dem
anderen
zusammen
durchlebt,
aber
想い出は
もう増やせないの
Erinnerungen
können
wir
nicht
mehr
sammeln.
そばで寄り添う
今さえも
奇跡のような幸せで
儚すぎて
Selbst
dieser
Moment,
in
dem
wir
uns
nahe
sind,
ist
ein
Glück
wie
ein
Wunder,
zu
vergänglich
もう2度と...
この手で
Nie
wieder...
mit
diesen
Händen
抱きしめてあげる事さえ
出来ないなら
Wenn
ich
dich
nicht
einmal
mehr
umarmen
kann
あなたを苦しめる
すべて
消す事が出来たなら
Wenn
ich
alles
auslöschen
könnte,
was
dich
quält
すねて泣いた顔も
はしゃいでる
その笑顔も
Dein
schmollendes,
weinendes
Gesicht,
auch
dein
ausgelassenes
Lächeln
全部
かけがえのない
ひとつとして失くせない
愛している
Alles
ist
unersetzlich,
nichts
davon
kann
ich
verlieren,
ich
liebe
dich.
また明日...
あなたを
Bis
morgen...
dich
抱きしめる約束さえも
出来ないなら
Wenn
ich
nicht
einmal
versprechen
kann,
dich
zu
umarmen
今はただ
限りない愛で
あなたの事を包みたい
möchte
ich
dich
jetzt
einfach
mit
grenzenloser
Liebe
umhüllen
さよならも言えずに
私を呼ぶ声にさえ
答えられないけど
Obwohl
ich
nicht
einmal
Lebewohl
sagen
kann,
nicht
einmal
auf
deine
Stimme
antworten
kann,
die
mich
ruft
どんなに
遠く離れても
愛し続けてるから
egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
werde
ich
dich
weiterlieben
また明日も
あなたを
Auch
morgen
wieder...
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leofeel
Album
FeelOut
Veröffentlichungsdatum
04-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.