LIAM feat. Ceva & Care - Siddharta - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Siddharta - Care , Ceva , LIAM Übersetzung ins Englische




Siddharta
Siddharta
Stare fermi qua
Standing still here
Su una Cadillac
In a Cadillac
Quanto caldo fa nella macchina
It's so hot in the car
Che sto sole brucia la mia identità
This sun burns my identity
Che sto solo e picchia questa libertà
This loneliness beats down on my freedom
Hey
Hey
Del resto siamo fatti per questo
Besides, we're made for this
Essere nel limbo per uscirci presto
To be in limbo to get out of it quickly
Si certo
Yeah, right
Come Dante e l′inferno
Like Dante and hell
E batte sta musica parte e va dove vuole tanto è quello
And this music beats, starts, and goes where it wants, that's it
Che ci cambia Siddharta fammi uscire da sta gabbia di carta
That changes us, Siddharta, get me out of this paper cage
Mi fai sempre un certo effetto Jakarta
You always have a certain effect on me, Jakarta
Non sappiamo come stanno i fatti lo sappiamo
We don't know how things are, we know
Quando siamo fatti che di tutti questi pazzi
When we're high that of all these crazy people
I pazzi stanno a mollo nei palazzi
The crazy ones are soaking in palaces
Dimmi che c'è
Tell me what's up
Quando mi guardi tu giri la te-sta fuori di Te-sla
When you look at me, you turn your head out of the Tesla
Dimmi di abbassare la cre-sta e da che pulpito poi
Tell me to lower my crest, and from what pulpit then
Dici a me di cambiare carattere ma adesso penso per me
You tell me to change my character, but now I think for myself
Io volevo solo un′opportunità per dirti quanto cazzo sono fragile
I just wanted a chance to tell you how damn fragile I am
Quante volte ho corso ma poi scivolato sopra le mie stesse lacrime
How many times I ran but then slipped on my own tears
Per ogni siga fumata ogni minuti buttato a
For every cigarette smoked, every minute wasted
Guardarti negl' occhi aspettando che torni
Looking into your eyes, waiting for you to come back
Al tramonto i ricordi si fannno piu forti e sai com'è
At sunset, the memories become stronger, and you know how it is
E adesso per la prima volta sento
And now for the first time I feel
Di non stare a sprecare il mio tempo
Like I'm not wasting my time
Raccontarvi ogni brutto momento veleno
Telling you every bad moment, poison
La penna il mio siero
The pen, my serum
Sarò più sincero
I'll be more sincere
E parto più forte ancora
And I'll start even stronger
È giunta la nostra ora
Our time has come
Sai lo faccio per amore
You know I do it for love
Sto in paranoia
I'm paranoid
Ma se ti guardo in un secondo mi rendo
But if I look at you for a second, I realize
Conto sarò libero soltanto durante un sogno
I'll only be free during a dream
E adesso? Sono qui per questo
And now? I'm here for this
Corro qui nel buio mi sono già perso
I run here in the dark, I'm already lost
Dirti che ti amo sarebbe superfluo, ok
Telling you I love you would be superfluous, okay
Dimmi che c′è
Tell me what's up
Quando mi guardi tu giri la te-sta fuori di Te-sla
When you look at me, you turn your head out of the Tesla
Dimmi di abbassare la cre-sta e da che pulpito poi
Tell me to lower my crest, and from what pulpit then
Dici a me di cambiare carattere ma adesso penso per me
You tell me to change my character, but now I think for myself
Tutte queste palme nel deserto
All these palm trees in the desert
Vivono la notte più di me
Live the night more than me
Io che non convivo con me stesso
I, who don't live with myself
Ma con ciò che sento e ho sentito di te
But with what I feel and have felt about you
Mi dicono "dai simo lascia stare
They tell me, "Come on, Simo, let it go
Ce ne altre qua per te"
There are others here for you"
Io che dico lei che è più distante
I say that she, who is farther away,
La sento più forte di quando restava con me
I feel her stronger than when she stayed with me
Dicono che di ste pare è meglio rimorchiare quella tipa ricca
They say it's better to pick up that rich girl from these parts
Nel locale che ti dissa male Ma ti guarda manco fossi una Vuitton
In the club who disses you badly but looks at you like you're Vuitton
Ti parla come balla manco fossi reggaeton
Talks to you like she dances, like you're reggaeton
Che per cancellare quei rimorsi ho dato i miei
That to erase those regrets, I gave my
Rimborsi ad alcolici e baristi trattenendomi i ricordi
Refunds to alcohol and bartenders, holding back memories
E se tutto è per i soldi siamo persi,
And if everything is for money, we're lost,
Li abbiamo spesi perché ci sentivamo persi (cash)
We spent it because we felt lost (cash)
Dimmi che c′è
Tell me what's up
Quando mi guardi tu giri la te-sta fuori di Te-sla
When you look at me, you turn your head out of the Tesla
Dimmi di abbassare la cre-sta e da che pulpito poi
Tell me to lower my crest, and from what pulpit then
Dici a me di cambiare carattere ma adesso penso per me
You tell me to change my character, but now I think for myself
Dimmi che c'è
Tell me what's up
Quando mi guardi tu giri la te-sta fuori di Te-sla
When you look at me, you turn your head out of the Tesla
Dimmi di abbassare la cre-sta e da che pulpito poi
Tell me to lower my crest, and from what pulpit then
Dici a me di cambiare carattere ma adesso pensa per te
You tell me to change my character, but now think for yourself





Autoren: Simone Vianello


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.