LINDBERG - 花火 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

花火 - LINDBERGÜbersetzung ins Englische




花火
Fireworks
あの夜 橋の上から
That night, from the bridge,
二人で背伸びをして見た花火
We both stretched up on our tiptoes to see the fireworks.
写真に撮ったけれど
I took a picture, but
少しもきれいじゃなかったね
It wasn't beautiful at all, was it?
不思議だった
It was strange.
心の中だけにしか刻めない
There's a beauty
美しさがあるね
That can only be engraved in our hearts.
ひとつづつ ひとつづつ
One by one, one by one,
二人だけで わけ合える
Just the two of us, sharing
風景を心のポケットに
These scenes, if we could gather them
集めてゆけたら
In the pockets of our hearts,
どこまでも どこまでも
Forever and ever,
広がる あの花火のように
They'd spread out, just like those fireworks.
フレームにいれたりしないで
Instead of framing them,
あなたを見ていたい
I want to look at you.
川辺にねころんで
Lying down by the river,
あなたが買ってきた
I released the soap bubbles
シャボン玉 風にはなす
You bought, into the wind.
両手をのばしたら
When I stretched out my hands,
そっと音もたてずにはじけた
They popped softly, without a sound.
ひとつづつ ひとつづつ
One by one, one by one,
二人だけで わけ合える
Just the two of us, sharing
優しさと心のルールを
This kindness and the rules of our hearts,
みつけてゆけたら
If we could find them,
いつまでも いつまでも
Forever and ever,
風にまう シャボン玉を
Like the soap bubbles dancing in the wind,
こわさずに そっと見守るように
Without breaking them, as if gently watching over them,
あなたを想っていたい
I want to keep thinking of you.
ひとつづつ ひとつづつ
One by one, one by one,
二人だけで わけ合える
Just the two of us, sharing
風景を心のポケットに
These scenes, if we could gather them
集めてゆけたら
In the pockets of our hearts,
どこまでも どこまでも
Forever and ever,
広がる あの花火のように
They'd spread out, just like those fireworks.
フレームにいれたりしないで
Instead of framing them,
あなたを見ていたい
I want to look at you.
いつまでも いつまでも
Forever and ever,
たとえどんなことがあっても
No matter what happens,
忘れないで 私はあなたに
Don't forget, I'm glad
出会えて よかった
I met you.





Autoren: Maki Watase, Tatsuya Hirakawa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.