LIPO - Otroci svobody - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Otroci svobody - LIPOÜbersetzung ins Russische




Otroci svobody
Дети свободы
Běžíme,
Бежим,
Ale nevíme kam.
Но не знаем куда.
Cítíme,
Чувствуем,
Ale nevíme co.
Но не знаем что.
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.
"Pojď"
"Идем"
Chráníš pocit svobody, noční hlídka srdce.
Оберегаешь чувство свободы, ночной дозор сердца.
Proč, ale její plody potom chutnaj tolik trpce.
Почему же ее плоды потом так горьки на вкус.
Bojujeme s pouty, zapalujem všechny mosty,
Боремся с оковами, сжигаем все мосты,
Když se podíváme do výlohy, chcem ji rozbít.
Когда смотрим на витрину, хотим ее разбить.
Za ten obraz sebe sama, za ty nesplněný sny.
За тот образ себя, за те несбывшиеся мечты.
Na životě nejtěžší ten život žít.
В жизни самое сложное - жить.
Jo vyrůstal jsi v rodině, kde byli všichni bez ambic
Да, ты рос в семье, где все были без амбиций,
A tvojí vinnou bylo, že si žádal víc.
И твоей виной было то, что ты просил большего.
Žes chtěl dělat věci jenom podle svojich představ,
Что ты хотел делать вещи только по своим представлениям,
Ne-lidsky je to možný, se přestaň trestat.
Нечеловечески это возможно, перестань себя наказывать.
Jednou to ale příjde a ty budeš kámo ready,
Однажды это придет, и ты, друг, будешь готов,
Všechny nesplněný sny pak vezmeš hákem k zemi.
Все несбывшиеся мечты тогда возьмешь крюком к земле.
Věřili, že budou volný, budou mít prachy,
Верили, что будут свободны, когда будут деньги,
Čím víc jich je, tím víc volnost sledujou pak z dálky.
Чем их больше, тем больше свободу наблюдают издалека.
Čekej, ti vyteče všechna bolest z těla,
Жди, пока вся боль не вытечет из твоего тела,
Pak jenom popluješ vzduchem jako střela.
Тогда ты просто полетишь по воздуху, как стрела.
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.
Neonový náměstí a v jeho středu ty,
Неоновая площадь, и в ее центре ты,
Snažíš se marně sklidnit svoje myšlenky.
Пытаешься тщетно успокоить свои мысли.
Cejtíš rychlost lidí kolem tebe, tečou jako řeka,
Чувствуешь скорость людей вокруг тебя, текут как река,
Mixér pocitů a tváří, to v tobě tepat.
Миксер чувств и лиц, это должно пульсировать в тебе.
"Pojď"
"Идем"
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.
Běžíme, ale nevíme kam.
Бежим, но не знаем куда.
Cítíme, ale nevíme co.
Чувствуем, но не знаем что.
Jsme otroci svobody z neklidnosti s.r.o.
Мы рабы свободы из беспокойства ООО.
Nestěžujem si, že zrovna nás to potkalo.
Не жалуемся, что именно нас это постигло.





Autoren: Lipo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.