Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harebutai -the Birth Live version-
Sunny Stage -the Birth Live version-
よこそうLiVE
is
smile
always
日本武道館
デイ2へ
Welcome
to
LiVE
is
smile
always
Nippon
Budokan
Day
2
今日は
この特別な日に
Thank
you
so
much
for
coming
to
see
me
on
this
special
day.
会いに来てくれて本当にどうもありがとう
I'm
truly
grateful.
最高の晴れ舞台
楽しむ準備いい?
Are
you
ready
to
enjoy
this
amazing
sunny
stage?
ここにいる皆で
最高に
楽しんでいきましょーう!ピース!
Let's
all
have
the
best
time
together!
Peace!
泣いたって
逃げらんない
スタートラインに立ってる
Even
if
I
cry,
I
can't
run
away,
I'm
standing
at
the
starting
line
「全てうまくいきますように」
鏡の中
願った
"May
everything
go
well,"
I
wished
in
the
mirror
いつも通りってなんだっけ
交差する光と陰り
What
was
it
like,
as
usual?
Intersecting
light
and
shadow
頑張ってきた自分を
誰より知っているはずでしょ
You
should
know
better
than
anyone
how
hard
I've
worked
くやんだり
嘆いたりしながら
While
feeling
frustrated
and
lamenting
無我夢中でチャンスを掴んでいけ
Grab
the
chance
with
all
your
might
舞い踊る天使のように
Like
a
dancing
angel
飛び回れカモメのように
Fly
around
like
a
seagull
大空を自由自在に
ほら
羽ばたいていけるから
Freely
in
the
vast
sky,
look,
I
can
spread
my
wings
and
soar
選ばなかったあの日を
I
hope
I
can
forgive
myself
どうか許せますように
For
the
day
I
didn't
choose
キズナを握り
誓った
Holding
onto
our
bond,
I
swore
きっと大丈夫よ
最高の晴レ舞台
It'll
surely
be
alright,
this
is
the
best
sunny
stage
大失敗
涙した日は
部屋にこもって
On
the
days
I
failed
miserably
and
cried,
I
shut
myself
in
my
room
「明日はうまくできますように」
何度も
夜に願った
"May
tomorrow
go
well,"
I
wished
many
times
at
night
本当はわかっている
どんなに嫌いになったって
I
really
know,
even
if
I
come
to
hate
it
so
much
結局またやりたくなるってこと
In
the
end,
I'll
want
to
do
it
again
ころんだ日は神様のせいにして
On
the
days
I
fall,
I
blame
God
また立ち上がる勇気振り絞った
And
muster
the
courage
to
stand
up
again
駆け抜ける流星のように
Like
a
shooting
star
streaking
across
the
sky
弾け飛ぶ花火のように
Like
exploding
fireworks
待ちわびただけ
一瞬が
ほら
きらめきだすから
The
moment
I've
been
waiting
for,
just
a
fleeting
moment,
look,
it
begins
to
sparkle
向かい風が強くても
雨の日希望が曇っても
Even
if
the
headwinds
are
strong,
even
if
hope
is
clouded
on
rainy
days
情熱の火
消えないんだ
The
flame
of
passion
won't
go
out
最後まで走らせてよ
Let
me
run
until
the
very
end
このまま
このまま
Just
like
this,
just
like
this
張り巡らされた
運命のあみだくじ
The
web
of
destiny,
spread
out
before
us
それぞれの偶然と偶然をつないで
Connecting
each
coincidence
with
another
ヒトリじゃ知らないままだった
Things
I
wouldn't
have
known
alone
幸せに今向かっている
I'm
heading
towards
happiness
now
真っ白なキャンバスの上に
On
a
pure
white
canvas
思い描く晴レの日
I
paint
a
sunny
day
僕を呼ぶ歓声で
もっと
ほら
色づき出すから
With
the
cheers
calling
out
to
me,
look,
it
starts
to
become
even
more
vibrant
舞い踊る天使のように
Like
a
dancing
angel
飛び回れカモメのように
Fly
around
like
a
seagull
大空を自由自在に
ほら
羽ばたいていけるから
Freely
in
the
vast
sky,
look,
I
can
spread
my
wings
and
soar
選ばなかったあの日を
I
hope
I
can
forgive
myself
どうか許せますように
For
the
day
I
didn't
choose
キズナを握り
誓った
Holding
onto
our
bond,
I
swore
きっと大丈夫よ
最高の晴レ舞台
It'll
surely
be
alright,
this
is
the
best
sunny
stage
晴れ舞台よこそう
Welcome
to
the
sunny
stage
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.