Да,
иногда
мы
забываем,
кто
мы
есть
на
самом
деле
Yes,
sometimes
we
forget
who
we
truly
are.
Путаемся
в
чужих
ожиданиях,
взглядах
We
get
lost
in
other
people's
expectations,
their
opinions.
Слишком
перенимаем
это
на
себя
We
take
on
too
much
of
it.
Но
то,
что
с
тобой
произошло,
сделало
тебя
But
everything
you've
been
through
has
made
you
Именно
таким,
какой
ты
есть
Exactly
who
you
are.
Почувствуй
в
этом
силу
и
поверь
в
это
Find
strength
in
that
and
believe
in
it,
girl.
Не
смотри
по
сторонам
Don't
look
around.
Ищи
искру
в
себе
Find
the
spark
within
yourself.
Пытаясь
быть
как
все
Trying
to
be
like
everyone
else
Окажешься
на
пустыре
Will
leave
you
stranded
in
a
wasteland.
Зачем
тебе
чужой
успех,
чужие
взгляды?
Why
do
you
need
someone
else's
success,
their
validation?
Ты
рос
в
своей
среде,
и
это
уникально
You
grew
up
in
your
own
environment,
and
that's
unique.
Осталось
это
отзеркалить
в
своем
деле
Now
you
just
have
to
reflect
that
in
what
you
do.
Ведь
они
стали
такими,
потому
что
гнули
линию
They
became
who
they
are
because
they
stayed
true
to
themselves.
К
чему
уныние?
Под
слоем
пыли
твой
заряд
Why
the
gloom?
Your
power
is
there,
beneath
the
dust.
Кумиры
- это
круто,
но
лучше
всего
начать
с
себя
Idols
are
cool,
but
the
best
place
to
start
is
with
yourself.
И
если
ты
напуган,
надо
это
разобрать
And
if
you're
scared,
you
need
to
face
it
head-on.
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Don't
look
around,
it'll
become
your
ceiling,
girl.
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Draw
from
within,
you
need
that
spark
so
badly.
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
It's
under
the
ice,
no
other
connection
has
worked
for
you.
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Look
in
the
mirror
– there's
your
hero,
yeah.
Я
так
хотел
быть
похожим
на
остальных
I
wanted
so
badly
to
be
like
everyone
else.
Одежда,
тусы,
чтобы
быть
в
чужих
глазах
крутым
The
clothes,
the
parties,
to
look
cool
in
other
people's
eyes.
Почем
родители
мне
многого
не
разрешили?
Why
wouldn't
my
parents
let
me
do
so
many
things?
Я
злился
сам,
не
зная,
что
все
это
делает
меня
другим
I
was
angry,
not
knowing
that
all
of
it
was
making
me
different.
Воспитаннее,
чище,
но
тогда
я
думал,
что
таких
не
принимает
мир
More
polite,
more
pure,
but
back
then
I
thought
the
world
wouldn't
accept
someone
like
that.
И
как
бы
не
пытался
убежать
от
понимания,
что
мы
такие
разные
And
no
matter
how
hard
I
tried
to
run
from
the
realization
that
we're
all
so
different,
Я
сталкивался
с
ним
I
kept
facing
it.
Я
больше
никогда
не
буду
жить
в
чужой
тени
I'll
never
live
in
someone
else's
shadow
again.
Все,
что
эти
годы
я
в
себе
копил
Everything
I've
bottled
up
inside
all
these
years
Поможет
мне
взобраться
на
свой
собственный
Олимп
Will
help
me
climb
my
own
Olympus.
Ведь
мои
краски
не
подходят
ни
в
одну
из
их
картин
Because
my
colors
don't
fit
into
any
of
their
paintings.
И
ты
запомнишь
меня
именно
таким
And
you'll
remember
me
exactly
like
this.
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Don't
look
around,
it'll
become
your
ceiling,
girl.
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Draw
from
within,
you
need
that
spark
so
badly.
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
It's
under
the
ice,
no
other
connection
has
worked
for
you.
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Look
in
the
mirror
– there's
your
hero,
yeah.
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Don't
look
around,
it'll
become
your
ceiling,
girl.
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Draw
from
within,
you
need
that
spark
so
badly.
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
It's
under
the
ice,
no
other
connection
has
worked
for
you.
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Look
in
the
mirror
– there's
your
hero,
yeah.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.