Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE LETTER
ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО
Me
enamoré
de
una
bad
bitch
Я
влюбился
в
плохую
девчонку,
Beso
'e
ojos
cerrados
Целую
с
закрытыми
глазами.
Sabes?
Estoy
cansado
Знаешь?
Я
устал,
Pero
con
vos
no
soy
malo
Но
с
тобой
я
не
плохой.
No
soy
malo,
oh
Я
не
плохой,
оу.
Y
me
cuesta
creer
cómo
sigo
acá
И
мне
трудно
поверить,
как
я
все
еще
здесь.
Tantos
malos
tratos
pero
yo
sigo
acá
Столько
плохого
отношения,
но
я
все
еще
здесь.
Y
me
duele
ma
И
мне
больно,
детка.
No
te
puedo
amar
Я
не
могу
любить
тебя.
Yo
te
quiero
dar
Я
хочу
дать
тебе
Volver
atrás
Вернуться
назад.
Pero
ya
no
sé
si
quieres
conmigo
Но
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
быть
со
мной.
Pero
ya
no
sé
si
puedo
sintigo
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
без
тебя.
Ese
día
te
di
mi
único
abrigo
В
тот
день
я
отдал
тебе
свое
единственное
пальто,
Pa'
que
no
vuelvas
a
pasar
frío
Чтобы
ты
больше
не
мерзла.
Pero
ya
no
sé
si
yo
te
importo
Но
я
не
знаю,
важен
ли
я
тебе
вообще.
A
veces
parece
que
yo
casi
no
te
importo
Иногда
кажется,
что
я
тебе
почти
не
важен.
Eres
mi
princesa,
yo
soy
un
vagabundo
Ты
моя
принцесса,
я
бродяга.
Tengo
la
felicidad
atrapa'a
en
fotos
У
меня
счастье
заперто
на
фотографиях.
Y
con
el
cora
roto
te
escribo
esto
(Tengo
el
cora
roto)
И
с
разбитым
сердцем
я
пишу
тебе
это.
(У
меня
разбито
сердце.)
Pa'
que
sepas
ma
que
yo
si
lo
intento
Чтобы
ты
знала,
детка,
что
я
пытаюсь,
O
lo
intenté,
me
carcome
el
estrés
Или
пытался,
меня
съедает
стресс.
Yo
te
amo
bae,
yo
lo
sé
muy
bien
Я
люблю
тебя,
детка,
я
это
точно
знаю.
Pero
yo
no
sé
si
es
lo
mismo
para
ti
Но
я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Camino
con
mis
jeans,
'toy
puesto
pa'
ti
Хожу
в
своих
джинсах,
я
готов
для
тебя.
No
sabes
na'
de
mi
(Na'
de
mi)
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне.
(Ничего
обо
мне.)
Yo
sé
todo
de
vos
(Todo
de
vos)
Я
знаю
о
тебе
все.
(Все
о
тебе.)
Pero
ya
no
sé
si
quieres
conmigo
Но
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
быть
со
мной.
Pero
ya
no
sé
si
puedo
sintigo
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
без
тебя.
Ese
día
te
di
mi
único
abrigo
В
тот
день
я
отдал
тебе
свое
единственное
пальто,
Pa'
que
no
vuelvas
a
pasar
frío
Чтобы
ты
больше
не
мерзла.
Dimelo
mamá
Скажи
мне,
мама.
'Toy
harto
de
amar
y
de
recibir
na'
Я
устал
любить
и
ничего
не
получать
взамен.
Yo
te
trato
de
amar
pero
me
siento
insuficiente
Я
пытаюсь
любить
тебя,
но
чувствую
себя
недостаточно
хорошим.
Emo
cora
roto
tengo
oro
en
los
dientes
Грустное
разбитое
сердце,
у
меня
золото
в
зубах.
Yo
me
siento
insuficiente
bebé
Я
чувствую
себя
недостаточно
хорошим,
детка.
Yo
te
escribí
una
Love
Letter
bebé
Я
написал
тебе
любовное
письмо,
детка.
Pa'
ti
solo
soy
un
simple
bebé
Для
тебя
я
всего
лишь
ребенок.
Sé
muy
bien
que
no
me
quieres
bebé
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
детка.
Pero
ya
no
sé
si
quieres
conmigo
(No
sé)
Но
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
быть
со
мной.
(Не
знаю.)
Pero
ya
no
sé
si
puedo
sintigo
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
без
тебя.
Ese
día
te
di
mi
único
abrigo
В
тот
день
я
отдал
тебе
свое
единственное
пальто,
Pa'
que
no
vuelvas
a
pasar
frío
Чтобы
ты
больше
не
мерзла.
Pero
ya
no
sé
si
siquiera
te
importo
Но
я
не
знаю,
важен
ли
я
тебе
вообще.
A
veces
parece
que
yo
casi
no
te
importo
Иногда
кажется,
что
я
тебе
почти
не
важен.
Aún
recuerdo
el
día
en
que
te
conocí
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
когда
встретил
тебя.
Ese
día
te
vi
y
me
enamoré
В
тот
день
я
увидел
тебя
и
влюбился.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Genaro Schmidt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.