Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quieres
saber
de
mi
Ты
больше
не
хочешь
знать
обо
мне,
Y
tú,
tú
no
me
quieres
a
mi
И
ты,
ты
меня
не
любишь.
No
te
importé,
eso
lo
sé,
eso
lo
sé
Тебе
было
все
равно,
я
знаю,
я
знаю.
Aún
confío
en
que
vas
a
volver,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
Я
все
еще
верю,
что
ты
вернешься,
я
знаю,
я
знаю.
Y
no
soporto
recordar
el
ayer,
otra
vez,
otra
vez
И
я
не
могу
вынести
воспоминаний
о
вчерашнем
дне,
снова
и
снова.
Y
me
comporto
pa'
ver
si
te
vo'a
ver,
no
me
ves,
no
me
ves
И
я
веду
себя
хорошо,
чтобы
посмотреть,
увидишь
ли
ты
меня,
ты
не
видишь,
не
видишь.
No
te
importé,
eso
lo
sé,
eso
lo
sé
Тебе
было
все
равно,
я
знаю,
я
знаю.
Aún
confío
en
que
vas
a
volver,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
Я
все
еще
верю,
что
ты
вернешься,
я
знаю,
я
знаю.
Ya
no
quieres
saber
de
mi
Ты
больше
не
хочешь
знать
обо
мне,
Y
tú,
tú
no
me
quieres
a
mi
И
ты,
ты
меня
не
любишь.
Pasan
los
días,
no
paro
'e
sufrir
Дни
проходят,
а
я
не
перестаю
страдать.
Me
ahogo
y
solo
pienso
en
morir
Я
тону
и
думаю
только
о
смерти.
No
te
importé,
eso
lo
sé,
eso
lo
sé
Тебе
было
все
равно,
я
знаю,
я
знаю.
Aún
confío
en
que
vas
a
volver,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
Я
все
еще
верю,
что
ты
вернешься,
я
знаю,
я
знаю.
Y
no
soporto
recordar
el
ayer,
otra
vez,
otra
vez
И
я
не
могу
вынести
воспоминаний
о
вчерашнем
дне,
снова
и
снова.
Y
me
comporto
pa'
ver
si
te
vo'a
ver,
no
me
ves,
no
me
ves
И
я
веду
себя
хорошо,
чтобы
посмотреть,
увидишь
ли
ты
меня,
ты
не
видишь,
не
видишь.
No
te
importé,
eso
lo
sé,
eso
lo
sé
Тебе
было
все
равно,
я
знаю,
я
знаю.
Aún
confío
en
que
vas
a
volver,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
Я
все
еще
верю,
что
ты
вернешься,
я
знаю,
я
знаю.
No
te
importé,
eso
lo
sé,
eso
lo
sé
Тебе
было
все
равно,
я
знаю,
я
знаю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Genaro Schmidt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.