LOCKED UP -
LLVTICE
Übersetzung ins Englische
На
поясе
Extendo
(extendo)
I've
got
an
Extendo
on
my
waist
(extendo)
Но
тут
блять
не
Stand
Up
(stand
up)
But
this
ain't
no
Stand
Up
here
(stand
up)
Бредом
веет
(веет)
The
madness
is
blowing
(blowing)
От
копов
беды
(беды,
беды)
Trouble
from
the
cops
(trouble,
trouble)
Зачем
мне
это?
(это)
Why
do
I
need
this?
(this)
Зачем
мне
то?
(то,
то)
Why
do
I
need
that?
(that,
that)
Мне
не
надо
не
цента
I
don't
need
a
cent
Yakutian
Ghetto
(ghetto)
Yakutian
Ghetto
(ghetto)
Ты
меня
не
знаешь
броук
You
don't
know
me,
I'm
broke
Делаю
стиль,
делай
get
low
(get
low)
I'm
making
my
style,
do
a
get
low
(get
low)
Я
заряжаю
свой
Glock,
I'm
loading
my
Glock,
Сделаю
One
hit,
будет
Deathblow
(deathblow
One
hit,
it's
gonna
be
a
Deathblow
(deathblow)
I
smoke
this
shit,
i
have
fang,
your
gang
fuckwit
I
smoke
this
shit,
I
have
fang,
your
gang
fuckwit
Преклонись
как
богу,
я
как
бог
Аид
Bow
down
like
to
a
god,
I'm
like
Hades
Так,
что
тебе
сделать?
Посадить
или
казнить?
So,
what
are
you
gonna
do?
Imprison
me
or
execute
me?
Лицо
в
маске,
как
палач,
готов
бошку
отрубить
Masked
face,
like
an
executioner,
ready
to
chop
off
your
head
Убегай
куда
подальше,
смотри
по
сторонам
Run
as
far
as
you
can,
look
around
Туда-сюда
по
этажам,
не
улови
себя
сам
Back
and
forth
on
the
floors,
don't
catch
yourself
В
прицеле
ты
жив,
но
я
вижу
твои
пути
You're
alive
in
my
sights,
but
I
see
your
paths
Палец
дёрнет
курок
и
оставит
душу
взаперти
My
finger
will
pull
the
trigger
and
leave
your
soul
locked
up
Вся
жизнь
перед
глазами
пролетит
в
этот
миг
Your
whole
life
will
flash
before
your
eyes
in
this
moment
Когда
ты
уже
знаешь,
что
высшей
цели
постиг
When
you
already
know
you've
reached
the
ultimate
goal
На
поясе
Extendo
(extendo)
I've
got
an
Extendo
on
my
waist
(extendo)
Но
тут
блять
не
Stand
Up
(stand
up)
But
this
ain't
no
Stand
Up
here
(stand
up)
Бредом
веет
(веет)
The
madness
is
blowing
(blowing)
От
копов
беды
(беды,
беды)
Trouble
from
the
cops
(trouble,
trouble)
Зачем
мне
это?
(это)
Why
do
I
need
this?
(this)
Зачем
мне
то?
(то,
то)
Why
do
I
need
that?
(that,
that)
Мне
не
надо
не
цента
I
don't
need
a
cent
Yakutian
Ghetto
(ghetto)
Yakutian
Ghetto
(ghetto)
Места
нету
опам,
места
нету
копам
There's
no
room
for
the
cops,
no
room
for
the
cops
Как
соли
в
море
есть,
крысы
есть
над
полом
Like
there's
salt
in
the
sea,
there
are
rats
above
the
floor
По
городам
мы
шлём
салам
что
ликует
в
поле
We
send
salams
to
the
cities
that
rejoice
in
the
fields
По
головам
братва,
если
якут
то
воин
Brotherhood
over
heads,
if
you're
a
Yakut,
you're
a
warrior
В
голове
много
проблем,
но
пуля
решает
задачи
(ту
ту
ту)
Many
problems
in
my
head,
but
the
bullet
solves
the
tasks
(tu
tu
tu)
Катана
закипел
не
рубил
головы
странно
минуты
я
ко
дну
Katana
boiled,
didn't
chop
heads
strangely
for
minutes,
I'm
to
the
bottom
Холодный
паренек
северный
гетто
Cold
dude
from
the
northern
ghetto
Холодно
под
землей
друганы
где
там
It's
cold
underground,
buddies,
where
are
you?
В
голове
таракан,
но
поет
бедно
Cockroach
in
my
head,
but
it
sings
poorly
В
кармане
наркота
ебана
лето
Drugs
in
my
pocket,
damn
summer
Мы
не
поем
пропаганду
We
don't
sing
propaganda
Но
думаю
было
бы
сука
не
хило
But
I
think
it
would
be
a
hell
of
a
thing
Стопани
думали
копы,
но
кино
The
cops
thought
they
had
us
stopped,
but
it's
a
movie
Серены
покажи
мы
же
не
кино
Show
us
the
sirens,
we're
not
a
movie
Пинаем
белого
его
на
доме
We
kick
the
white
guy
out
of
his
house
Но
были
на
топе
как
серго
But
we
were
on
top
like
Sergo
Мальчики
по
домам
зарикел
лерко
Boys
go
home,
Lerek
yelled
Лирика
лирикой
леречит
терго
Lyrics
are
lyrics,
Tergo
murmurs
Резко
в
мире
не
было
беста
(а)
Suddenly
there
was
no
fool
in
the
world
(a)
Колыбель
поет
перко
(хэй)
The
cradle
sings
Perko
(hey)
Поэты
по
на
tesskio
(пу
пу
пу)
Poets
on
Tesskio
(pu
pu
pu)
Ясень
хуй
как
рисуй
Ash,
fuck
it,
like
draw
Дикий
художник
на
небе
гуль
Wild
artist
in
the
sky,
strolling
Стены
набит
город
убит
The
city
is
hammered,
the
city
is
killed
В
городе
дураки
суки
на
дисс
Fools
in
the
city,
bitches
on
diss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: иванов владислав валентинович, копейкин александр владимирович, решетников арчын артурович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.