Много нам не надо
We don't need much
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Много
не
надо
нам
для
счастья
в
этом
мире
We
don't
need
much
for
happiness
in
this
world
Любви
и
тепла
нам
хватит
каждому,
кому
дозволено
видеть
это
в
реале
Love
and
warmth,
we
have
enough
for
everyone
who
is
allowed
to
see
it
in
reality
Мне
бы
увидеть
тех
людей
которые
ушли
в
иной
свет
I
would
like
to
see
those
people
who
have
gone
to
another
world
Мне
бы
услышать
тех
людей
кто
в
жизни
дал
большой
совет
I
would
like
to
hear
those
people
who
gave
a
great
advice
in
life
Подниму
глаза
не
вижу
птиц,
там
чисто
серое
небо
I
raise
my
eyes,
I
don't
see
birds,
there
is
a
pure
gray
sky
Опущу
глаза
я
вижу
пятно,
засохшее
на
земле
кровь
I
lower
my
eyes,
I
see
a
spot,
dried
blood
on
the
ground
Осмотрюсь
вокруг,
я
слышу
голос
кто-то
зовет
меня
I
look
around,
I
hear
a
voice,
someone
is
calling
me
Стоит
силуэт
знакомый,
который
ни
прожил
ни
дня
There
is
a
familiar
silhouette,
who
has
not
lived
a
day
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Люди
злые
как
собаки
сука
поводки
у
них
People
are
evil
like
dogs,
bitches
on
leashes
Горло
режут
друг
друга
в
драке
цель
одна
убить
They
cut
each
other's
throats
in
a
fight,
the
goal
is
to
kill
Всех
убили,
всех
забыли,
ведь
убийство
смертный
грех
They
killed
everyone,
forgot
everyone,
because
murder
is
a
mortal
sin
И
никто
всем
не
сказал
что
в
мире
больше
бога
нет
And
no
one
told
everyone
that
there
is
no
God
in
the
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: копейкин александр владимирович, решетников латис артурович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.