Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
rockstar
Я
рок-звезда
Yea
I'm
a
rockstar
Да,
я
рок-звезда
I'm
a
rockstar
Я
рок-звезда
I
got
her
crying
on
the
phone
Она
плачет
мне
в
трубку,
I
ain
home
again
Меня
снова
нет
дома.
She
put
a
bounty
on
my
head
Она
назначила
награду
за
мою
голову
For
a
golden
ring
За
золотое
кольцо.
And
she
don't
wanna
be
alone
again
И
она
не
хочет
снова
оставаться
одна.
Ask
me,
why
i'm
so
emotionless?
Спроси
меня,
почему
я
такой
бесчувственный?
I
had
to
pull
her
in
Мне
пришлось
ее
к
себе
привязать.
I
was
at
a
party
when
you
called
again
Я
был
на
вечеринке,
когда
ты
снова
позвонила.
I
had
to
get
you
out
my
head
Мне
нужно
было
выкинуть
тебя
из
головы,
But
it's
more
than
that
Но
это
ещё
не
всё.
I'm
pulling
back
Я
отстраняюсь.
Break
down
all
my
walls
Ломаю
все
свои
стены,
Now
I'm
borderless
Теперь
я
без
границ.
I
wasn't
born
for
this
Я
не
был
рожден
для
этого.
Is
there
more
to
this?
Есть
ли
в
этом
что-то
ещё?
It's
sex,
drugs,
and
love
Это
секс,
наркотики
и
любовь.
At
the
surface
looking
shocking
На
поверхности
выглядит
шокирующе.
Let
me
tell
yo
ass
a
secret
Позволь
мне
рассказать
тебе
по
секрету,
Gotta
put
it
in
a
locket
Это
нужно
держать
под
замком.
I'm
so
toxic
Я
такой
токсичный.
I
love
from
a
cockpit
Я
люблю
из
кабины
пилота,
And
I
might
crash
this
plane
И
я
могу
разбить
этот
самолет,
If
you
won't
stay
inside
my
pocket
Если
ты
не
останешься
в
моем
кармане.
And
I
don't
got
no
friends
И
у
меня
нет
друзей.
Bitch
I'm
a
lone
star
Сука,
я
одинокая
звезда.
She
heard
my
music
Она
услышала
мою
музыку
Now
she
saying
imma
go
far
И
теперь
говорит,
что
я
далеко
пойду.
You
call
me
crazy
Ты
называешь
меня
сумасшедшим,
But
you
like
that
Но
тебе
это
нравится.
Oh,
I'm
getting
side
tracked
О,
я
отвлекся.
I
know
it's
wrong
Я
знаю,
что
это
неправильно,
But
I
love
it
when
you
bite
back
Но
мне
нравится,
когда
ты
кусаешься
в
ответ.
And
now
you're
crying
on
the
phone
И
теперь
ты
плачешь
в
трубку,
I'm
too
old
for
this
Я
слишком
стар
для
этого.
You
try
to
get
me
all
alone
Ты
пытаешься
заманить
меня
в
ловушку,
To
sell
my
soul
again
Чтобы
снова
продать
мою
душу.
No
holding
back
Никаких
сдерживаний.
She
ask
me,
Ты
спрашиваешь
меня:
"why
the
fuck
are
you
so
emotionless?"
"Почему
ты,
черт
возьми,
такой
бесчувственный?"
Cause
I'm
a
rockstar
Потому
что
я
рок-звезда,
Baby
I
was
born
to
sin
Детка,
я
рожден
грешить.
I'm
at
a
party
and
you
called
again
Я
на
вечеринке,
а
ты
снова
звонишь.
I
had
to
get
you
out
my
head
Мне
нужно
было
выкинуть
тебя
из
головы,
But
it's
more
than
that
Но
это
ещё
не
всё.
I'm
pulling
back
Я
отстраняюсь.
Break
down
all
my
walls
Ломаю
все
свои
стены,
Now
i'm
borderless
Теперь
я
без
границ.
I
wasn't
born
for
this
Я
не
был
рожден
для
этого.
Is
there
more
to
this?
Есть
ли
в
этом
что-то
ещё?
(fuck,
I'm
a
rockstar
(Черт,
я
рок-звезда,
Yea
I'm
a
rockstar
Да,
я
рок-звезда,
I'm
a
rockstar
Я
рок-звезда,
I'm
a
rockstar)
Я
рок-звезда.)
You
called
me
way
too
many
times
Ты
звонила
мне
слишком
много
раз,
And
I'm
over
it
И
мне
это
надоело.
You
think
it's
bad
Ты
думаешь,
это
плохо?
I
know
the
future
getting
colder
than
this
Я
знаю,
что
будущее
будет
холоднее,
чем
сейчас,
And
I
don't
care
about
how
you
feel
И
мне
плевать
на
твои
чувства,
Cus
you're
motionless
Потому
что
ты
неподвижна.
And
I
know
I'm
so
emotionless
И
я
знаю,
что
я
такой
бесчувственный.
I
was
at
a
party
when
you
called
again
Я
был
на
вечеринке,
когда
ты
снова
позвонила.
I
had
to
get
you
out
my
head
Мне
нужно
было
выкинуть
тебя
из
головы,
But
it's
more
than
that
Но
это
ещё
не
всё.
I'm
pulling
back
Я
отстраняюсь.
Break
down
all
my
walls
Ломаю
все
свои
стены,
Now
I'm
borderless
Теперь
я
без
границ.
I
wasn't
born
for
this
Я
не
был
рожден
для
этого.
Is
there
more
to
this?
Есть
ли
в
этом
что-то
ещё?
(is
there
more
to
this,
(Есть
ли
в
этом
что-то
ещё,
Is
there
more
to
this,
Есть
ли
в
этом
что-то
ещё,
Is
there
more
to
this?)
Есть
ли
в
этом
что-то
ещё?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sutton Kelley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.