Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Два незнайомця
Zwei Fremde
Два
незнайомці
на
кухні
Zwei
Fremde
in
der
Küche
Згоріла
кава
і
зіпсована
сукня
Verbrannter
Kaffee
und
ein
ruiniertes
Kleid
Всі
почуття,
можливо,
зовсім
відсутні
Alle
Gefühle
sind
vielleicht
ganz
verschwunden
І
сльози
твої
нікого
не
засмутять
Und
meine
Tränen
werden
niemanden
betrüben
Де
наше
майбутнє?
І
як
це
забути?
Wo
ist
unsere
Zukunft?
Und
wie
soll
man
das
vergessen?
І
ми
обидва
знаємо,
що
з
нами
буде
Und
wir
beide
wissen,
was
aus
uns
wird
Ми
по
кутах,
але
так
сильно
прикуті
Wir
sind
jeder
in
seiner
Ecke,
aber
so
stark
aneinander
gefesselt
Тепер,
лише
ми,
незнайомці
на
кухні
Jetzt
nur
wir,
Fremde
in
der
Küche
Чому
підходимо
завжди
до
межі?
Warum
gehen
wir
immer
bis
an
die
Grenze?
Навіщо
всі
слова
ховати
в
брехні?
Warum
alle
Worte
in
Lügen
verstecken?
І
якщо
думаєш,
що
сенс
не
знайти
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
keinen
Sinn
mehr
gibt
Чому
ж
не
піти?
Warum
dann
nicht
gehen?
І
куди
бігти,
як
розбиті
ліхтарі
Und
wohin
rennen,
wie
zerbrochene
Laternen
Є,
що
втрачати,
коли
всесвіт
мій
- це
ти
Es
gibt
etwas
zu
verlieren,
wenn
du
mein
Universum
bist
Скажи
мені,
що
хочеш,
тільки
не
мовчи
Sag
mir,
was
du
willst,
nur
schweig
nicht
Те,
що
тримаєм
ми
глибоко
в
собі
Das,
was
wir
tief
in
uns
verbergen
Два
незнайомці
на
кухні
Zwei
Fremde
in
der
Küche
Згоріла
кава
і
зіпсована
сукня
Verbrannter
Kaffee
und
ein
ruiniertes
Kleid
Всі
почуття,
можливо,
зовсім
відсутні
Alle
Gefühle
sind
vielleicht
ganz
verschwunden
І
сльози
твої
нікого
не
засмутять
Und
meine
Tränen
werden
niemanden
betrüben
Де
наше
майбутнє?
І
як
це
забути?
Wo
ist
unsere
Zukunft?
Und
wie
soll
man
das
vergessen?
І
ми
обидва
знаємо,
що
з
нами
буде
Und
wir
beide
wissen,
was
aus
uns
wird
Ми
по
кутах,
але
так
сильно
прикуті
Wir
sind
jeder
in
seiner
Ecke,
aber
so
stark
aneinander
gefesselt
Тепер,
лише
ми,
незнайомці
на
кухні
Jetzt
nur
wir,
Fremde
in
der
Küche
Час,
як
пісок.
В
кімнаті
дим
Zeit,
wie
Sand.
Rauch
im
Zimmer
Як
уві
сні,
ми
знову
удвох,
але
тут
одні
Wie
im
Traum,
wir
sind
wieder
zu
zweit,
aber
hier
allein
За
нашим
вікном,
як
не
крути,
ми
не
разом
Hinter
unserem
Fenster,
wie
man
es
auch
dreht,
sind
wir
nicht
zusammen
І
як
нам
далі
бути?
Поясни
Und
wie
sollen
wir
weitermachen?
Erklär
es
mir
І
куди
бігти,
як
розбиті
ліхтарі
Und
wohin
rennen,
wie
zerbrochene
Laternen
Є,
що
втрачати,
коли
всесвіт
мій
- це
ти
Es
gibt
etwas
zu
verlieren,
wenn
du
mein
Universum
bist
Скажи
мені,
що
хочеш,
тільки
не
мовчи
Sag
mir,
was
du
willst,
nur
schweig
nicht
Те,
що
тримаєм
ми
глибоко
в
собі
Das,
was
wir
tief
in
uns
verbergen
Два
незнайомці
на
кухні
Zwei
Fremde
in
der
Küche
Згоріла
кава
і
зіпсована
сукня
Verbrannter
Kaffee
und
ein
ruiniertes
Kleid
Всі
почуття,
можливо,
зовсім
відсутні
Alle
Gefühle
sind
vielleicht
ganz
verschwunden
І
сльози
твої
нікого
не
засмутять
Und
meine
Tränen
werden
niemanden
betrüben
Де
наше
майбутнє?
І
як
це
забути?
Wo
ist
unsere
Zukunft?
Und
wie
soll
man
das
vergessen?
І
ми
обидва
знаємо,
що
з
нами
буде
Und
wir
beide
wissen,
was
aus
uns
wird
Ми
по
кутах,
але
так
сильно
прикуті
Wir
sind
jeder
in
seiner
Ecke,
aber
so
stark
aneinander
gefesselt
Тепер,
лише
ми,
незнайомці
на
кухні
Jetzt
nur
wir,
Fremde
in
der
Küche
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aleksandr Stepanov, артем иванов, святослав степанов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.