LOVE LOVE LOVE - プラネタリウム - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

プラネタリウム - LOVE LOVE LOVEÜbersetzung ins Deutsche




プラネタリウム
Planetarium
プラネタリウム - LOVE LOVE LOVE
Planetarium - LOVE LOVE LOVE
輝く星空 人混みのバス停
Leuchtender Sternenhimmel, überfüllte Bushaltestelle
言葉もないままに
Ohne ein Wort zu sagen
二人はバスを待つ
warten wir beide auf den Bus
指先だけ繋がる手は
Nur unsere Fingerspitzen berühren sich,
温め合うこともなくて
ohne sich gegenseitig zu wärmen
それなのにさ...
und trotzdem...
飽きれるほどキレイな空
ist der Himmel unglaublich schön
Ah 今、星を見てると
Ah, wenn ich jetzt die Sterne betrachte,
何故だろう 涙が溢れる
warum nur, überkommen mich die Tränen
Ah まだバスは来ないな
Ah, der Bus ist noch nicht da
行き先を早く決めなくちゃ
Ich muss mich schnell für ein Ziel entscheiden
君が話してた一番好きな場所
Den Ort, von dem du sprachst, deinen Lieblingsort,
行くこともないまま
werden wir wohl nie besuchen
寒空に流れた
verloren im kalten Himmel
今二人を繋ぐものは
Was uns beide jetzt verbindet,
凍りついた約束だけ
ist nur ein eingefrorenes Versprechen
それなのにさ...
und trotzdem...
飽きれるほどキレイな空
ist der Himmel unglaublich schön
Ah 今、星を見てると
Ah, wenn ich jetzt die Sterne betrachte,
何故だろう 涙が溢れる
warum nur, überkommen mich die Tränen
Ah もうバスに乗ろうか
Ah, lass uns in den Bus steigen
行き先は君じゃないどこか
Das Ziel ist irgendwo, aber nicht bei dir
ゆらゆら揺られて
Sanft schaukelnd
夜のハイウェイ バスは走る
fährt der Bus über den nächtlichen Highway
星降る夜を越えたら
Wenn wir die sternenklare Nacht hinter uns lassen,
きっと何もかも
werde ich sicher alles
忘れてゆくのでしょう
vergessen haben
いつまでも優しく
Ich lasse mein unfähiges,
なれない自分を残して
liebevoll zu sein, Ich zurück
Ah 今、星を見てると
Ah, wenn ich jetzt die Sterne betrachte,
何故だろう 涙が溢れる
warum nur, überkommen mich die Tränen
Ah もうバスは向かうよ
Ah, der Bus fährt schon los
行き先はキミじゃないどこか
Das Ziel ist irgendwo, aber nicht bei dir
ゆらゆら揺られて
Sanft schaukelnd
忘れてないよ プラネタリウム
Ich habe es nicht vergessen, das Planetarium
約束だった プラネタリウム
Es war ein Versprechen, das Planetarium
もう見れないや プラネタリウム
Ich werde es nicht mehr sehen können, das Planetarium
もう見れないや 二人で
Wir werden es nicht mehr zusammen sehen können
おわり
Ende





Autoren: 寺井 孝太, 寺井 孝太


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.