Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
you
I'd
be
there
Habe
dir
gesagt,
ich
wäre
da
I
can't
break
a
promise
Ich
kann
kein
Versprechen
brechen
When
it
comes
to
you
Wenn
es
um
dich
geht
I
feel
like
you
are
dishonest
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
unehrlich
If
you
ask
me
how
I
feel
Wenn
du
mich
fragst,
wie
ich
mich
fühle
I
fucking
lost
it
Ich
bin
völlig
ausgerastet
You
are
so
good
Du
bist
so
gut
At
the
same
time
you
are
toxic
Gleichzeitig
bist
du
toxisch
You've
been
running
running
running
Du
bist
gerannt,
gerannt,
gerannt
Through
my
head
I
can't
get
enough
Durch
meinen
Kopf,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Yet
I've
had
enough
I'm
so
exhausted
Doch
ich
habe
genug,
ich
bin
so
erschöpft
You've
been
running
running
running
Du
bist
gerannt,
gerannt,
gerannt
Through
my
head
I
can't
get
enough
Durch
meinen
Kopf,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Yet
I've
had
enough
I'm
so
exhausted
Doch
ich
habe
genug,
ich
bin
so
erschöpft
Loosing
patience
I'm
feeling
vacant
Verliere
die
Geduld,
ich
fühle
mich
leer
I
don't
wanna
fake
it
Ich
will
nichts
vortäuschen
But
I'm
feeling
the
same
shit
Aber
ich
fühle
den
gleichen
Scheiß
Thought
we
could
talk
about
anything
Dachte,
wir
könnten
über
alles
reden
You
let
shit
get
in
between
Du
hast
zugelassen,
dass
Dinge
zwischen
uns
kommen
Us,
it
was
you
and
me
Uns,
es
warst
du
und
ich
Now
I
don't
have
nobody
Jetzt
habe
ich
niemanden
mehr
Said
I'd
be
there
from
the
jump
Sagte,
ich
wäre
von
Anfang
an
da
You
think
it's
all
games
Du
denkst,
das
sind
alles
Spielchen
I
would
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
But
tell
me
would
you
do
the
same
Aber
sag
mir,
würdest
du
das
Gleiche
tun?
It's
not
adding
up
Es
geht
nicht
auf
It's
not
adding
up
Es
geht
nicht
auf
Girl
you're
bad
luck
Mädchen,
du
bist
Pech
That
makes
sense
cause
I
put
poison
in
my
body
Das
macht
Sinn,
denn
ich
habe
Gift
in
meinen
Körper
getan
If
it's
not
you
baby
then
I
don't
want
nobody
Wenn
du
es
nicht
bist,
Baby,
dann
will
ich
niemanden
Working
OT
just
so
I
can
be
somebody
Mache
Überstunden,
nur
damit
ich
jemand
sein
kann
I
want
love
but
I
can't
find
it
in
a
thottie
Ich
will
Liebe,
aber
ich
kann
sie
nicht
in
einer
Schlampe
finden
Think
I
want
this
life
baby
girl
it
chose
me
Denke,
ich
will
dieses
Leben,
Baby,
es
hat
mich
auserwählt
Used
to
pop
addy
hoping
I
would
OD
Habe
früher
Addy
genommen,
in
der
Hoffnung,
ich
würde
eine
Überdosis
nehmen
Looking
for
the
brightest
light
that
no
one
showed
me
Auf
der
Suche
nach
dem
hellsten
Licht,
das
mir
niemand
gezeigt
hat
I'm
trynna
find
myself
you
act
like
you
don't
know
me
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden,
du
tust
so,
als
würdest
du
mich
nicht
kennen
Told
you
I'd
be
there
Habe
dir
gesagt,
ich
wäre
da
I
can't
break
a
promise
Ich
kann
kein
Versprechen
brechen
When
it
comes
to
you
Wenn
es
um
dich
geht
I
feel
like
you
are
dishonest
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
unehrlich
If
you
ask
me
how
I
feel
Wenn
du
mich
fragst,
wie
ich
mich
fühle
I
fucking
lost
it
Ich
bin
völlig
ausgerastet
You
are
so
good
Du
bist
so
gut
At
the
same
time
you
are
toxic
Gleichzeitig
bist
du
toxisch
You've
been
running
running
running
Du
bist
gerannt,
gerannt,
gerannt
Through
my
head
I
can't
get
enough
Durch
meinen
Kopf,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Yet
I've
had
enough
I'm
so
exhausted
Doch
ich
habe
genug,
ich
bin
so
erschöpft
You've
been
running
running
running
Du
bist
gerannt,
gerannt,
gerannt
Through
my
head
I
can't
get
enough
Durch
meinen
Kopf,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Yet
I've
had
enough
I'm
so
exhausted
Doch
ich
habe
genug,
ich
bin
so
erschöpft
Loosing
patience
I'm
feeling
vacant
Verliere
die
Geduld,
ich
fühle
mich
leer
I
don't
wanna
fake
it
Ich
will
nichts
vortäuschen
But
I'm
feeling
the
same
shit
Aber
ich
fühle
den
gleichen
Scheiß
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesar Lozano
Album
Running
Veröffentlichungsdatum
19-02-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.