Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
dit
sors
de
ma
tête
Она
говорит:
"Выкинь
меня
из
головы"
Tu
fais
que
m'apporter
des
problèmes
"Ты
приносишь
мне
только
проблемы"
Mais
au
fond
j'veux
pas
qu'ça
s'arrête
"Но
в
глубине
души
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось"
Avec
toi
c'est
toujours
pareil
"С
тобой
всегда
одно
и
то
же"
Elle
voudrait
connaître
ma
life
Она
хочет
знать
мою
жизнь
Mais
ça
la
rendrait
malade
Но
это
сделает
ее
больной
J'suis
pas
du
genre
à
trop
t'écouter
tu
sais
Я
не
из
тех,
кто
много
тебя
слушает,
знаешь
Mais
là
j'vois
qu'tu
veux
te
confier
ok
Но
сейчас
я
вижу,
что
ты
хочешь
излить
душу,
окей
Elle
me
dit
coño
vas-y
mollo
avec
mon
coeur
Она
говорит:
"Coño,
полегче
с
моим
сердцем"
Elle
parle
d'une
meuf
que
j'aurais
follow
mais
je
fais
l'acteur
Она
говорит
о
девушке,
на
которую
я
подписался,
но
я
притворяюсь
Oh
baby
reste
loin
de
moi
О,
детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Baby
reste
loin
de
moi
Детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Elle
me
dit
j'ai
mal
Она
говорит:
"Мне
больно"
J'peux
pas
faire
semblant
Я
не
могу
притворяться
A
chaque
fois
que
j'pars
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
J'vois
qu'son
coeur
s'emballe
Я
вижу,
как
ее
сердце
колотится
J'ai
du
cash
à
faire
Мне
нужно
заработать
денег
Bébé
comprends
moi
Детка,
пойми
меня
J'te
jure
faut
que
j'taille
Клянусь,
мне
нужно
сваливать
Elle
pose
sans
cesse
des
questions
Она
постоянно
задает
вопросы
Du
genre
quand
est-ce
qu'on
s'voit?
Например,
когда
мы
увидимся?
Mais
t'as
perdu
la
raison
donc
Но
ты
сошла
с
ума,
так
что
Baby
reste
loin
de
moi
Детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Baby
reste
loin
de
moi
Детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Encore
un
soir
où
j'veille
tard
Еще
один
вечер,
когда
я
не
сплю
до
поздна
Mais
j'ai
pas
vu
tes
appels
m'fais
pas
d'histoires
Но
я
не
видел
твоих
звонков,
не
устраивай
сцен
Je
sais
que
t'as
l'espoir
Я
знаю,
что
ты
надеешься
Qu'on
fasse
pas
ça
pour
rien
Что
мы
делаем
это
не
зря
Mais
j'crois
qu'on
va
nulle
part,
babe
Но
я
думаю,
что
мы
никуда
не
идем,
детка
Des
fois
j'pense
a
m'faire
la
malle
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
сбежать
Partir
sans
lui
dire
qu'elle
m'revera
jamais
Уехать,
не
сказав
ей,
что
она
меня
больше
никогда
не
увидит
Des
fois
j'pense
a
faire
d'la
place
dans
ma
tête
dans
mon
coeur
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
освободить
место
в
своей
голове,
в
своем
сердце
Mais
à
chaque
fois
tu
rappelle
Но
каждый
раз
ты
звонишь
Baby
reste
loin
de
moi
Детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Baby
reste
loin
de
moi
Детка,
держись
от
меня
подальше
Loin
d'moi,
loin
d'moi,
loin
d'moi
Подальше,
подальше,
подальше
Elle
me
dit
j'ai
mal
mal
mal
et
toi
tu
l'vois
même
pas
Она
говорит:
"Мне
очень
больно,
а
ты
даже
не
видишь
этого"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Loïc Le Pierres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.