Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
hating
on
you?
Я
что,
ненавижу
тебя?
Remember
I
used
to
know
you
Помню,
я
тебя
знал,
The
only
one
I
would
let
know
'bout
what
I
was
going
through
Единственная,
кому
я
мог
рассказать,
через
что
прохожу.
Then
one
day
you
was
different,
like
who
you
let
clone
you?
Потом
однажды
ты
стала
другой,
как
будто
тебя
клонировали.
Knew
I
couldn't
trust
no
one
and
you
reassured
it
Я
знал,
что
никому
нельзя
доверять,
а
ты
меня
в
этом
убедила.
Love
is
a
drug
and
I
was
overdosing
Любовь
- это
наркотик,
а
у
меня
была
передозировка.
You
was
my
oasis,
good
for
my
coping
Ты
была
моим
оазисом,
помогала
мне
справиться.
Used
to
be
closer
back
when
we
was
open
Раньше
мы
были
ближе,
когда
были
открыты
друг
другу.
Anyone
try
one
of
us,
we
ain't
going
Кто
бы
ни
пытался
нас
разлучить,
мы
были
вместе.
Was
understood,
got
no
need
to
be
spoken
Мы
понимали
друг
друга
без
слов.
How
an
unbreakable
bond
end
up
broken?
Как
могла
наша
нерушимая
связь
разорваться?
I
hate
when
shit
is
not
in
my
control
Я
ненавижу,
когда
что-то
выходит
из-под
моего
контроля.
Ain't
a
damn
thing
I
could
do
but
move
on
Мне
ничего
не
оставалось,
кроме
как
двигаться
дальше.
Thinking
to
myself,
like
"it's
still
not
over"
Я
думал
про
себя:
"Это
еще
не
конец".
Tryna
fall
back
asleep
to
my
dream,
but
I
woke
up
Пытался
снова
заснуть
и
увидеть
свой
сон,
но
проснулся.
I
kept
it
straight
with
you,
flat,
but
you
folded
Я
был
с
тобой
честен,
прямолинеен,
но
ты
сложилась.
So
much
shit
on
my
mind,
that
my
brain
got
a
odor
У
меня
в
голове
столько
всего,
что
мозг
затуманился.
If
I
told
my
old
self
that
we
broke
up,
he'll
probably
tell
me
that
he
want
what
I'm
smoking
Если
бы
я
сказал
себе
в
прошлом,
что
мы
расстались,
он
бы,
наверное,
решил,
что
я
обкурился.
If
I
told
my
old
self
that
you
went
MIA,
he
would
say
that's
enough
with
the
jokes
Если
бы
я
сказал
себе
в
прошлом,
что
ты
пропала
без
вести,
он
бы
сказал,
что
с
меня
хватит
шуток.
It
don't
matter
to
me,
not
at
all
Мне
все
равно,
совсем.
What
you
on
ain't
gon'
stop
me
from
balling
То,
чем
ты
занимаешься,
не
помешает
мне
веселиться.
99
problems,
and
none
of
them
small
У
меня
99
проблем,
и
все
они
серьезные.
I
got
enough
of
my
own
going
on
У
меня
и
своих
дел
хватает.
The
show
gotta
go
on,
the
camera
still
rolling
Шоу
должно
продолжаться,
камера
все
еще
снимает.
I'm
the
composer
Я
- композитор.
I
confiscate
your
role
at
any
moment
Я
могу
в
любой
момент
лишить
тебя
роли.
Don't
think
I
missed
you
when
you
went
missing
Не
думаю,
что
скучал
по
тебе,
когда
ты
пропала.
'Cause
I
didn't
give
a
fuck
for
real,
I
wasn't
really
tripping
Потому
что
мне
было
наплевать,
по-настоящему,
я
не
парился.
Can't
tell
who
my
opp
for
real,
all
them
slime
me
different
Не
могу
сказать,
кто
мой
настоящий
враг,
все
они
по-разному
меня
обманывают.
Now
we
far,
we
distant
Теперь
мы
далеки
друг
от
друга,
между
нами
пропасть.
It's
awry,
but
that's
alright,
'cause
you
don't
listen
Все
наперекосяк,
но
это
ничего,
потому
что
ты
все
равно
не
слушаешь.
Ain't
it
kinda
crazy
how
that
go?
Разве
не
странно
это
все?
Ever
since
your
beam
stopped
shining
on
me,
my
heart
became
cold
С
тех
пор
как
твой
свет
перестал
на
меня
светить,
мое
сердце
стало
холодным.
My
mind
is
now
focused
Теперь
мой
разум
сосредоточен.
I
think
I
like
being
lonely
Мне
кажется,
мне
нравится
быть
одному.
'Cause
nobody
know
me
Потому
что
меня
никто
не
знает.
Not
like
how
I
know
me
Так,
как
знаю
себя
я.
They
aim
for
my
head
not
my
heart,
never
mind
my
emotion
Они
целятся
мне
в
голову,
а
не
в
сердце,
не
обращая
внимания
на
мои
эмоции.
Every
life
need
a
goal
В
каждой
жизни
должна
быть
цель.
Every
knife
need
somebody
to
hold
it
Каждый
нож
нуждается
в
том,
кто
будет
его
держать.
And
something
to
go
through
И
в
чем-то,
что
можно
проткнуть.
I
guess
it
chose
you
Думаю,
выбор
пал
на
тебя.
Sometimes
I
wonder,
since
you
was
younger
back
then,
if
that's
the
old
you
Иногда
я
думаю,
раз
ты
была
тогда
моложе,
может,
это
и
была
настоящая
ты.
My
third
eye
see
everything,
it
don't
blink
anymore
Мой
третий
глаз
видит
все,
он
больше
не
моргает.
You
don't
know
everything
just
because
you
don't
think
anymore
Ты
не
знаешь
всего
только
потому,
что
больше
не
думаешь.
Fuck
a
hoe,
I
don't
follow
К
черту
шлюх,
я
не
из
тех,
кто
бегает
за
ними.
You
was
playing
yourself,
that's
a
bravo
Ты
играла
сама
с
собой,
браво.
One-woman
show,
how
you
pulled
off
them
roles
Театр
одного
актера,
как
ты
провернула
все
эти
роли.
That
shit
do
deserve
a
Golden
Globe
or
a
Oscar
Это
заслуживает
"Золотого
глобуса"
или
"Оскара".
I
was
down
two,
one
free
throw
left,
I
almost
made
her
my
Mrs.
Я
проигрывал
два
очка,
остался
один
штрафной,
я
чуть
не
сделал
тебя
своей
женой.
I
admit,
sometimes
I
gotta
think
first
if
a
chick
worth
risking
my
shot
percentage
Признаю,
иногда
мне
приходится
думать,
стоит
ли
девушка
того,
чтобы
рисковать
своим
процентом
попаданий.
All
this
love
shit
really
for
the
birds
Вся
эта
любовная
чушь
- для
птиц.
When
they
chirp,
you
better
stay
alert
Когда
они
щебечут,
тебе
лучше
быть
начеку.
The
hers
who
love
hurting,
they
usually
hurt
Те,
кто
любят
причинять
боль,
сами
обычно
страдают.
She
told
me
the
one
before
me
was
the
worst
Ты
говорила,
что
тот,
кто
был
до
меня,
был
хуже
всех.
I
got
the
worst
fucking
luck,
I'm
cursed
Мне
ужасно
не
везет,
я
проклят.
Still
kept
it
100,
know
I
ain't
perfect
Но
я
все
равно
был
честен
на
все
сто,
знаю,
что
я
не
идеален.
I
told
bro
about
her,
think
he
said
it
best
Я
рассказал
о
тебе
братану,
кажется,
он
сказал
лучше
всего:
Just
fuck
her,
say
"fuck
her",
then
go
fuck
her
friends
"Просто
трахни
ее,
скажи
"пошла
ты",
а
потом
трахни
ее
подруг".
Don't
think
I
missed
you
when
you
went
missing
Не
думаю,
что
скучал
по
тебе,
когда
ты
пропала.
'Cause
I
didn't
give
a
fuck
for
real,
I
wasn't
really
tripping
Потому
что
мне
было
наплевать,
по-настоящему,
я
не
парился.
Can't
tell
who
my
opp
for
real,
all
them
slime
me
different
Не
могу
сказать,
кто
мой
настоящий
враг,
все
они
по-разному
меня
обманывают.
Now
we
far,
we
distant
Теперь
мы
далеки
друг
от
друга,
между
нами
пропасть.
It's
awry,
but
that's
alright,
'cause
we
been
drifting
Все
наперекосяк,
но
это
ничего,
потому
что
мы
и
так
отдалялись.
Had
to
get
my
head
up
out
it
Мне
нужно
было
выбросить
все
из
головы.
Had
to
forget
all
about
it
Мне
нужно
было
забыть
обо
всем
этом.
Now
it's
all
in
my
aim
Теперь
вся
моя
цель...
Knives
all
in
my
back
Ножи
в
спине...
Last
night,
you
was
all
in
my
memory
Прошлой
ночью
ты
была
в
моей
памяти.
Maybe
it's
in
my
head
Может,
это
все
в
моей
голове.
I
feel
like
Amber,
I
shouldn't
have
bet
Я
чувствую
себя
как
Эмбер,
мне
не
стоило
спорить.
If
life
was
a
game,
my
team
shitting
the
bed
Если
бы
жизнь
была
игрой,
моя
команда
облажалась
бы.
If
life
was
a
game,
guess
I
had
my
fun
then
Если
бы
жизнь
была
игрой,
то,
пожалуй,
я
бы
уже
наигрался.
You
treat
life
like
a
game,
how
you
play
with
your
friends
Ты
относишься
к
жизни
как
к
игре,
как
ты
играешь
со
своими
друзьями.
Mercy
Rule,
at
a
point,
yeah,
that
shit
gotta
end
Правило
милосердия
- в
какой-то
момент
всему
этому
должен
прийти
конец.
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
Watching
my
show
from
afar,
she
a
fan
Смотрит
мое
шоу
издалека,
фанатка.
Watching
my
shoulder,
might
see
you
again
Смотрю
через
плечо,
может,
еще
увидимся.
You
sure
is
official,
you
so
different
Ты,
конечно,
особенная,
ты
такая
другая.
Your
soul
was
like
gold,
but
you
sold
it
for
rent
Твоя
душа
была
как
золото,
но
ты
сдала
ее
в
аренду.
Now
sit
there
in
silence
А
теперь
сиди
молча.
Let
you
know
something
Я
скажу
тебе
кое-что.
I
let
you
go
Я
отпустил
тебя.
Let
you
go
Отпустил
тебя.
I
let
you
go
Отпустил
тебя.
I
let
you
go
Отпустил
тебя.
Before
I
let
you
go
Еще
до
того,
как
ты
ушла.
That
way
that
you
go
Так,
что
когда
ты
уйдешь...
You'll
need
that
weight
that
you
hold
Тебе
понадобится
этот
груз,
который
ты
несешь.
She
like
"right
back
at
you,
hoe"
Она
такая:
"И
тебе
того
же,
козел".
After
what
I
gave,
no
way
that
I
could
owe
После
всего,
что
я
дал,
я
тебе
ничем
не
обязан.
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
She
MIA
now
or
she
got
a
man
Она
пропала
или
завела
мужика?
If
it's
both,
he
better
have
that
heat
on
him
then
Если
и
то,
и
другое,
то
пусть
он
лучше
будет
начеку.
She
got
some
shit
I
know
she
won't
admit
У
нее
есть
кое-что,
в
чем
она
никогда
не
признается.
She
got
problems,
I
think
she
need
a
fix
У
нее
проблемы,
думаю,
ей
нужно
подлечиться.
Middle
finger
up,
I
need
a
fifth
Средний
палец
вверх,
мне
нужна
пятая.
Finger
down
to
make
a
fist
Палец
вниз,
чтобы
сжать
кулак.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lusyd
Album
Love Hard
Veröffentlichungsdatum
25-06-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.