LUSYD - Mia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mia - LUSYDÜbersetzung ins Russische




Mia
Миа
MIA
МИА
Am I hating on you?
Я что, ненавижу тебя?
Remember I used to know you
Помню, я тебя знал,
The only one I would let know 'bout what I was going through
Единственная, кому я мог рассказать, через что прохожу.
Then one day you was different, like who you let clone you?
Потом однажды ты стала другой, как будто тебя клонировали.
Knew I couldn't trust no one and you reassured it
Я знал, что никому нельзя доверять, а ты меня в этом убедила.
Love is a drug and I was overdosing
Любовь - это наркотик, а у меня была передозировка.
You was my oasis, good for my coping
Ты была моим оазисом, помогала мне справиться.
Used to be closer back when we was open
Раньше мы были ближе, когда были открыты друг другу.
Anyone try one of us, we ain't going
Кто бы ни пытался нас разлучить, мы были вместе.
Was understood, got no need to be spoken
Мы понимали друг друга без слов.
How an unbreakable bond end up broken?
Как могла наша нерушимая связь разорваться?
I hate when shit is not in my control
Я ненавижу, когда что-то выходит из-под моего контроля.
Ain't a damn thing I could do but move on
Мне ничего не оставалось, кроме как двигаться дальше.
Thinking to myself, like "it's still not over"
Я думал про себя: "Это еще не конец".
Tryna fall back asleep to my dream, but I woke up
Пытался снова заснуть и увидеть свой сон, но проснулся.
I kept it straight with you, flat, but you folded
Я был с тобой честен, прямолинеен, но ты сложилась.
So much shit on my mind, that my brain got a odor
У меня в голове столько всего, что мозг затуманился.
If I told my old self that we broke up, he'll probably tell me that he want what I'm smoking
Если бы я сказал себе в прошлом, что мы расстались, он бы, наверное, решил, что я обкурился.
If I told my old self that you went MIA, he would say that's enough with the jokes
Если бы я сказал себе в прошлом, что ты пропала без вести, он бы сказал, что с меня хватит шуток.
It don't matter to me, not at all
Мне все равно, совсем.
What you on ain't gon' stop me from balling
То, чем ты занимаешься, не помешает мне веселиться.
99 problems, and none of them small
У меня 99 проблем, и все они серьезные.
I got enough of my own going on
У меня и своих дел хватает.
On
Вперед.
The show gotta go on, the camera still rolling
Шоу должно продолжаться, камера все еще снимает.
I'm the composer
Я - композитор.
I confiscate your role at any moment
Я могу в любой момент лишить тебя роли.
Don't think I missed you when you went missing
Не думаю, что скучал по тебе, когда ты пропала.
'Cause I didn't give a fuck for real, I wasn't really tripping
Потому что мне было наплевать, по-настоящему, я не парился.
Can't tell who my opp for real, all them slime me different
Не могу сказать, кто мой настоящий враг, все они по-разному меня обманывают.
Now we far, we distant
Теперь мы далеки друг от друга, между нами пропасть.
It's awry, but that's alright, 'cause you don't listen
Все наперекосяк, но это ничего, потому что ты все равно не слушаешь.
Ain't it kinda crazy how that go?
Разве не странно это все?
Ever since your beam stopped shining on me, my heart became cold
С тех пор как твой свет перестал на меня светить, мое сердце стало холодным.
My mind is now focused
Теперь мой разум сосредоточен.
I think I like being lonely
Мне кажется, мне нравится быть одному.
'Cause nobody know me
Потому что меня никто не знает.
Not like how I know me
Так, как знаю себя я.
They aim for my head not my heart, never mind my emotion
Они целятся мне в голову, а не в сердце, не обращая внимания на мои эмоции.
Every life need a goal
В каждой жизни должна быть цель.
Every knife need somebody to hold it
Каждый нож нуждается в том, кто будет его держать.
And something to go through
И в чем-то, что можно проткнуть.
I guess it chose you
Думаю, выбор пал на тебя.
Sometimes I wonder, since you was younger back then, if that's the old you
Иногда я думаю, раз ты была тогда моложе, может, это и была настоящая ты.
My third eye see everything, it don't blink anymore
Мой третий глаз видит все, он больше не моргает.
You don't know everything just because you don't think anymore
Ты не знаешь всего только потому, что больше не думаешь.
Fuck a hoe, I don't follow
К черту шлюх, я не из тех, кто бегает за ними.
You was playing yourself, that's a bravo
Ты играла сама с собой, браво.
One-woman show, how you pulled off them roles
Театр одного актера, как ты провернула все эти роли.
That shit do deserve a Golden Globe or a Oscar
Это заслуживает "Золотого глобуса" или "Оскара".
I was down two, one free throw left, I almost made her my Mrs.
Я проигрывал два очка, остался один штрафной, я чуть не сделал тебя своей женой.
I admit, sometimes I gotta think first if a chick worth risking my shot percentage
Признаю, иногда мне приходится думать, стоит ли девушка того, чтобы рисковать своим процентом попаданий.
All this love shit really for the birds
Вся эта любовная чушь - для птиц.
When they chirp, you better stay alert
Когда они щебечут, тебе лучше быть начеку.
The hers who love hurting, they usually hurt
Те, кто любят причинять боль, сами обычно страдают.
She told me the one before me was the worst
Ты говорила, что тот, кто был до меня, был хуже всех.
I got the worst fucking luck, I'm cursed
Мне ужасно не везет, я проклят.
Still kept it 100, know I ain't perfect
Но я все равно был честен на все сто, знаю, что я не идеален.
I told bro about her, think he said it best
Я рассказал о тебе братану, кажется, он сказал лучше всего:
Just fuck her, say "fuck her", then go fuck her friends
"Просто трахни ее, скажи "пошла ты", а потом трахни ее подруг".
Don't think I missed you when you went missing
Не думаю, что скучал по тебе, когда ты пропала.
'Cause I didn't give a fuck for real, I wasn't really tripping
Потому что мне было наплевать, по-настоящему, я не парился.
Can't tell who my opp for real, all them slime me different
Не могу сказать, кто мой настоящий враг, все они по-разному меня обманывают.
Now we far, we distant
Теперь мы далеки друг от друга, между нами пропасть.
It's awry, but that's alright, 'cause we been drifting
Все наперекосяк, но это ничего, потому что мы и так отдалялись.
Had to get my head up out it
Мне нужно было выбросить все из головы.
Had to forget all about it
Мне нужно было забыть обо всем этом.
Now it's all in my aim
Теперь вся моя цель...
Knives all in my back
Ножи в спине...
Last night, you was all in my memory
Прошлой ночью ты была в моей памяти.
Maybe it's in my head
Может, это все в моей голове.
I feel like Amber, I shouldn't have bet
Я чувствую себя как Эмбер, мне не стоило спорить.
If life was a game, my team shitting the bed
Если бы жизнь была игрой, моя команда облажалась бы.
If life was a game, guess I had my fun then
Если бы жизнь была игрой, то, пожалуй, я бы уже наигрался.
You treat life like a game, how you play with your friends
Ты относишься к жизни как к игре, как ты играешь со своими друзьями.
Mercy Rule, at a point, yeah, that shit gotta end
Правило милосердия - в какой-то момент всему этому должен прийти конец.
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
Watching my show from afar, she a fan
Смотрит мое шоу издалека, фанатка.
Watching my shoulder, might see you again
Смотрю через плечо, может, еще увидимся.
You sure is official, you so different
Ты, конечно, особенная, ты такая другая.
Your soul was like gold, but you sold it for rent
Твоя душа была как золото, но ты сдала ее в аренду.
Now sit there in silence
А теперь сиди молча.
Let you know something
Я скажу тебе кое-что.
I let you go
Я отпустил тебя.
Let you go
Отпустил тебя.
I let you go
Отпустил тебя.
I let you go
Отпустил тебя.
Before I let you go
Еще до того, как ты ушла.
That way that you go
Так, что когда ты уйдешь...
You'll need that weight that you hold
Тебе понадобится этот груз, который ты несешь.
She like "right back at you, hoe"
Она такая: тебе того же, козел".
After what I gave, no way that I could owe
После всего, что я дал, я тебе ничем не обязан.
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
She MIA now or she got a man
Она пропала или завела мужика?
If it's both, he better have that heat on him then
Если и то, и другое, то пусть он лучше будет начеку.
She got some shit I know she won't admit
У нее есть кое-что, в чем она никогда не признается.
She got problems, I think she need a fix
У нее проблемы, думаю, ей нужно подлечиться.
Middle finger up, I need a fifth
Средний палец вверх, мне нужна пятая.
Finger down to make a fist
Палец вниз, чтобы сжать кулак.





Autoren: Lusyd


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.