Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero
me
dieron
alas,
y
ahora
me
quieren
parar
First
they
gave
me
wings,
and
now
they
want
to
stop
me
Yo
no
soy
mono
de
alambre,
que
cuerda
le
puedan
dar
I'm
not
a
puppet
on
a
string,
that
can
be
controlled
Yo
no
soy
Juan
Colorado,
pero
soy
de
Michoacán
I
may
not
be
Juan
Colorado,
but
I'm
from
Michoacán
¿Cuánto
costará
la
sierra?,
de
Michoacán
a
Colima
What's
the
cost
of
the
mountain
range,
from
Michoacán
to
Colima
Yo
traigo
entre
ceja
y
ceja,
el
Agüaje
y
Agülillas
My
mind
is
focused
on
Agüaje
and
Agülillas
Ahí
los
gallos
son
finos
y
las
muchachas
bonitas
That's
where
the
men
are
sharp
and
the
women
are
beautiful
Ya
no
gasten
en
radares,
ni
destrozando
mis
pistas
Don't
waste
your
money
on
radars,
or
destroying
my
airstrips
Yo
soy
un
ave
nocturna
que
aterriza
en
cualquier
milpa
I'm
a
night
owl
that
can
land
anywhere
Además
el
día
que
caiga,
caerán
muchos
de
allá
arriba
Besides,
the
day
I
fall,
many
from
above
will
fall
with
me
(Y
ya
se
quedo
triste
el
rancho
compa
Fernando)
(And
now
the
ranch
is
sad,
my
friend
Fernando)
(Se
murieron
las
vacas,
se
acabaron
los
beleros
oiga)
(The
cows
have
died,
the
parties
are
over)
Me
sacaron
de
Chirona
porque
así
les
convenía
They
released
me
from
prison
because
it
was
convenient
for
them
Ya
les
vino
grande
el
saco
y
me
borran
de
la
lista
Now
I'm
too
big
for
them,
so
they're
erasing
me
from
the
list
Nomas
vuelvo
de
Chicago
ya
les
pagaré
esas
cuitas
As
soon
as
I
get
back
from
Chicago,
I'll
settle
those
scores
Por
una
de
dos
traidores
tuve
un
fracaso
en
Uruapan
Because
of
two
traitors,
I
failed
in
Uruapan
También
mi
linda
borrada
me
falló
allá
por
Sahuayo
And
my
lovely
wife
betrayed
me
in
Sahuayo
Yo
soy
Tarasco
efectivo
pronto
les
daré
su
pago
I'm
a
Tarasco
warrior,
and
I'll
get
my
revenge
soon
Ya
no
gasten
en
radares,
ni
destrozando
mis
pistas
Don't
waste
your
money
on
radars,
or
destroying
my
airstrips
Yo
soy
un
ave
nocturna
que
aterriza
en
cualquier
milpa
I'm
a
night
owl
that
can
land
anywhere
Además
el
día
que
caiga,
caerán
muchos
de
allá
arriba
Besides,
the
day
I
fall,
many
from
above
will
fall
with
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paulino Vargas Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.