Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pura Verdad
The Pure Truth
Mira
mi
amor,
voy
a
serte
sincero
Look
my
love,
I'm
going
to
be
honest
Y
te
puedo
jurar
que
tu
fuiste
en
mi
cielo
And
I
can
swear
that
you
were
my
heaven
Mi
mas
grande
y
tierno
amor
My
biggest
and
most
tender
love
A
quien
yo
di
mi
corazon
entero
To
whom
I
gave
my
whole
heart
Por
ti
llegue
a
renunciar
a
todo
For
you
I
came
to
give
up
everything
Me
confie
de
tu
amor
y
al
final
me
quede
solo
I
trusted
in
your
love
and
in
the
end
I
was
left
alone
Te
empeñaste
en
solo
herir,
no
te
importo
lo
que
te
adoro
You
insisted
on
only
hurting
me,
you
didn't
care
how
much
I
adore
you
La
pura
verdad
es
que
me
dolio
tu
engaño
The
pure
truth
is
that
your
deception
hurt
me
Como
fuiste
capaz
de
lastimar
y
hacerme
daño
How
were
you
able
to
hurt
and
harm
me?
La
pura
verdad
te
vengo
a
decir
herido
The
pure
truth
I
come
to
tell
you
hurt
Ya
no
quiero
tener
migajas
de
ti,
mejor
te
olvido
I
don't
want
to
have
crumbs
of
you
anymore,
I'd
rather
forget
you
La
pura
verdad
es
que
me
dolio
tu
engaño
The
pure
truth
is
that
your
deception
hurt
me
Como
fuiste
capaz
de
lastimar
y
hacerme
daño
How
were
you
able
to
hurt
and
harm
me?
La
pura
verdad
te
vengo
a
decir
herido
The
pure
truth
I
come
to
tell
you
hurt
Ya
no
quiero
tener
migajas
de
ti,
mejor
te
olvido
I
don't
want
to
have
crumbs
of
you
anymore,
I'd
rather
forget
you
La
pura
verdad
ya
no
quiero
saber,
de
tu
cariño.
The
pure
truth
I
no
longer
want
to
know,
of
your
affection.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Camacho, Noé Hernández
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.